Призрачный престол | страница 171
— Рехнулся? — почему-то шепотом спросил Остин.
— Просто доверься мне, если не хочешь здесь подохнуть.
Капитан королевской армии Регеда попробовал упираться, но после короткого колебания подчинился. Гледерик не сомневался, что идет в правильном направлении — он чувствовал себя рулевым, направляющийся затерянный в штормовом океане корабль на свет далекого маяка. Грохот, еще недавно, безудержный, слабел, хаос успокаивался, туман становился все более редким.
Дэрри заметил, что каменное основание пещеры сменилось скверно подогнанной, местами растрескавшейся брусчаткой — сквозь имевшиеся щели в ней вовсю пробивалась сорная трава, пожухлая по осенней поре. Неясные очертания, прежде громоздившиеся, постоянно видоизменяясь, в окружавшем их мороке, за один неразличимый миг стали кирпичными стенами домов — местами осыпавшимися от времени, местами плотно увитыми вездесущим вьюнком. Противоестественная мгла растаяла почти целиком, сменившись обычными сумерками — не понять толком, вечерними или, наоборот, предрассветными.
Гледерик, повертев головой, инстинктивно принюхался — в ноздри немедленно набился сладкий запах свежей выпечки, напомнивший об острой необходимости подкрепиться. Видимо, где-то неподалеку располагалась пекарня. Слюна щедро наполнила рот, Дэрри сглотнул ее и окончательно понял, что они с Колдером очутились на небольшой улочке, сейчас, к их большой удаче, совершенно вымершей. Помимо пирогов, как понял Дэрри спустя всего пару секунд, в воздухе также плотно пахло сеном, дегтем и лошадиным навозом. Вполне подходящая для густонаселенного города смесь.
Двери окрестных домов оказались затворены, оконные ставни захлопнуты, вокруг не просматривалось ни единой живой души. Только на ближайшем крыльце расположился, поджав под себя хвост и лениво глядя на Дэрри с Колдером, упитанный кот трехцветной, черной, белой и рыжей, масти. Гледерик дружелюбно ему кивнул, приложив два пальца к виску.
— Удивительно, — сказал Колдер, тоже осматриваясь по сторонам. — Я же здесь раньше бывал. Захаживал то и дело еще до Акарсайда, знавал одну барышню… Это Хлебные дворы, совсем неподалеку от Соколиного моста. Нарочно, что ли, тут оказались? Вон в том доме она меня и принимала, от мужа тайком… Ладно, неважно. Вы настоящий чародей, сэр Гледерик — доставили нас прямо в столицу пресветлого Регеда, да еще невредимыми и целыми. Ну, разве что, с парой царапин.
— Не стоит благодарностей, — сказал Дэрри, щегольским жестом небрежно отряхивая рукава. — Я просто следовал своему чутью, — и едва попутно не свихнулся от страха, но зачем вспоминать о такой ерунде, если все закончилось хорошо? — Вижу, места не самые оживленные.