Призрачный престол | страница 112



Колдер, вскочивший на ноги и подобравший клинок, оказался совсем близко, размахнувшись мечом, от плеча вперед с разворотом, неприятелю в шею. По всем законам здравого смысла, тут бы этому вырядившемуся в черное безликому уроду не сносить головы — но некромант с недюжинной скоростью извернулся, перехватил руку Колдера, с занесенным клинком, и вывернул ее. Сталь тяжело повались на пол. Чародей ударил акарсайдского капитана коленом в живот и швырнул его, схватив за плечи, прямо навстречу женщине с вуалью, с такой легкостью, словно это был мешок с картошкой.

Женщина в вуали отдернулась, а капитан каким-то чудом не упал, зацепившись руками за край удачно подвернувшийся стойки. Чародей выхватил из колена стрелу, попутно ее сломав, и Гледерик, перезаряжавший в этот момент арбалет, заметил, что кровь из раны не льется. «Но, по крайней мере, он уязвим и скрутился, когда я в него попал».

Гарет, до того наблюдавший за схваткой, двинулся к чародею. Белобрысая девчонка, чьи аппетитные формы Гледерик столь хорошо запомнил несколько ночей назад, держалась за ним, не выпуская из рук шпаги.

— Я повторю, нам незачем драться, — спокойно сказал юный лорд Крейтон. — Если вы, сударь, прекратите сопротивляться, я попрошу моих друзей опустить оружие. К тому же, прошу учесть, я тоже волшебник, и если вы не успокоитесь, пущу свою магию в ход.

Человек в черном сдавленно фыркнул, пятясь спиной к стене.

— Волшебник, говоришь? Представляю, чему тебя научил твой папаша.

— Вы сомневаетесь в магическом мастерстве моего отца?

— Я не сомневаюсь, а знаю точно, что Андрас Крейтон неумеха и бездарь. Был им при жизни, и после смерти остался, а не то бы сумел тебя изловить. Мечом махать наловчился, а в остальном — ни в одну приличную гильдию, особенно из заморских, его бы никто отродясь не взял. Чему тебя обучали, парниша, огонь в лесу разжигать, когда по грибы вышел, и призывать дождь для крестьянских посевов? Боюсь, я не слишком окажусь впечатлен.

Его насмешливый тон ни в малейшей степени не смутил Гарета.

— Смею предположить, вчера ночью вы не смеялись.

— Это ты про Акарсайд, что ли? Сумел показать фокус один раз — едва ли сумеешь показать дважды. Из памяти-то все выветрилось, верно? Впрочем, сейчас и проверим.

Прежде, чем кто-либо из присутствующих успел хотя бы пошевелиться, человек в черном вновь выхватил флейту. Он не стал на этот раз в нее дудеть, просто крутнул между пальцев. Раздался странный свист, словно ветер завизжал в печных трубах, и очертания фигуры некроманта, за миг до того четкие и явственно зримые, подернулись дымкой.