Беззвучные клавиши | страница 31



Колтон ударил кулаком по столу. Дверь открылась и все увидели серьезное лицо Креветки и невозмутимого водителя-ирландца, которые привели с собой какое-то небритое дрожащее существо с запавшими глазами.

— Вот ваша жена, Симпсон! — в тишине кабинета голос Колтона прогремел подобно выстрелу.

— Торн, это же мужчина! — вырвалось у Сидни Темза, взволнованного тем, что чувствительный слепой человек, который был ему дорог, мог допустить такую ошибку.

— Да, это мужчина. Сидите на месте, Симпсон! — молниеносным движением пальцы Колтона опустили тонкую трость, позволившую ему заметить попытку Симпсона достать пистолет вороненой стали, тут же отобранный у него.

— Человек, вернее, то, что когда-то было человеком, — голос Колтона зазвучал угрожающе. — Чарли де Рок, водевильный актер, самый молодой и самый лучший имитатор женщин на сцене; он же миссис Боуден, так ловко сыгравшая на сострадательности трех простодушных соседей на Третьей авеню, 1600; он же миссис Симпсон, глухонемая девушка, так изменившая образ жизни Симпсона в лучшую сторону.

— Вы врете! — вскрикнул неуклюжий человек, вернее, тень человека, попытавшись вырваться из рук водителя. — Они говорили, что заберут меня в санаторий. Я не знаю, о чем вы говорите. Они силой удерживали меня… — все тело человека сотрясалось от рыданий.

— Расскажите правду за это? — дуло пистолета не сдвинулось ни на дюйм, когда Колтон свободной рукой бросил на стол три пера с ватными пробками.

— Силы небесные, да! — актер с сумасшедшей силой вырвался из рук крупного ирландца и бросился к столу. Дрожащими пальцами он схватил перо, вынув вату, запрокинул голову…

— Хватит устраивать чертово представление! — яростно проворчал Симпсон, однако не двинулся с места. — Колтон, вы не сможете посадить меня, чтобы спасти Норриса и его жену с помощью бредней этого кокаинщика!

Лицо Симпсона побагровело, вены на лбу так вздулись, что казалось, вот-вот порвутся.

— Миссис Боуден! — передразнил он Колтона. — Как она добралась до облигаций? Где они? Найдите их! — Симпсон торжествующе рассмеялся через стол в лицо Колтону и двум полицейским, теперь стоявшим подле него.

— Вот они, мистер Колтон, — Креветка сгибался под тяжестью большого ведра с грязной водой, которое он поставил у стула проблемиста.

— Облигации здесь, Симпсон! — рука Колтона погрузилась в воду и достала что-то в сверкающей мокрой черной обертке. — Это первый сверток, в резиновом пакете для льда.

— Черт вас побери! — яростно выкрикнул Симпсон.