Сыщик Мартин Хьюитт | страница 27



Хьюитт улыбнулся и потрепал хозяина бара по плечу.

— Я вам все объясню, как только с этим будет покончено, — сказал он и вышел на улицу.

* * *

На пути из Пэтфилда в деревню Седби стояла пивная «Пашня», где Дж. Вебб получил лицензию на торговлю пивом внутри и вне заведения всем, кого одолела жажда. Ненси Вебб — ровный тон кожи, кудрявая челка, широкая улыбка, обнажающая ряд хороших зубов, — вошла в бар, откликнувшись на зов тучного старого джентльмена с тростью.

Старый джентльмен отпил горького пива, а затем сказал удивительно тихим голосом очень тугого на слух человека:

— Не подскажете, как дойти до главной дороги Каттон?

— Вниз по дороге, на перекрестке направо, а затем первый поворот налево.

Посетитель еще несколько мгновений постоял, прислонив руку к уху, после чего снова тихо заговорил:

— Боюсь, я слишком глух этим утром. — Он порылся в кармане и вытащил оттуда записную книжку с карандашом. — Вас не затруднит записать дорогу для меня? В такие дни я особенно туг на ухо и… о, благодарю.

Девушка расписала дорогу на бумаге, и старый джентльмен пожелал ей доброго утра и вышел. Вниз по дороге он шел медленно, опираясь на свою трость. Он повернул на перекрестке, взял трость под мышку, сложил очки в карман и легкой походкой направился дальше в своем обычном обличье Мартина Хьюитта. Детектив вытащил записную книжку, очень внимательно изучил запись мисс Вебб, а затем направился в трактир «Заяц и Борзая».

Угрюмый Кентиш сидел в своем баре.

— Итак, дружище, — сказал Хьюитт, — Стеглс замел следы?

— Еще нет. Я пока ему не говорил. Но он где-то здесь. Пойду и скажу.

— Нет, не надо. Думаю, он совсем скоро захочет выйти — ну, в течение дня так точно. Пусть идет, куда ему хочется. Я немного посижу наверху в клубной комнате.

— Хорошо. Но откуда тебе знать, что Стеглс собирается выходить?

— Ну, он никак не может найти себе места с тех пор, как потерял своего протеже, не так ли? Не думаю, что он долго просидит, сложа руки.

— А насчет Крокетта. Ты бросил это дело?

— О нет! Имейте терпение. Не могу сказать, что я полностью уверен, что напал на его след — прошло еще так мало времени, понимаете, — но думаю, к вечеру у меня уже будут для вас новости.

До середины дня Хьюитт просидел в клубной комнате и обедал там же. Через какое-то время из переднего окна он увидел Рэгги Стеглса, бредущего по дороге. В мгновение ока Хьюитт оказался у двери на нижнем этаже. Дорога уходила в сторону через восемьдесят ярдов от трактира, и как только Стеглс дошел до поворота, детектив поспешил за ним следом.