Знаток загадок | страница 90



«Мэрдок!» — вскричал я. Остальные слова застряли в горле. И тут он набросился на меня. Я услышал, как над кроватью что-то зашевелилось и вдруг начало на меня падать. Я не знал, что это было, но точно понял, что меня убивают. Через несколько мгновений я погрузился в забвение. Белл, какой у тебя странный вид! Это… это правда был Мэрдок? Но этого не может быть, он же лежит больной на своей кровати в Ливерпуле. Что, ради всего святого, за ужас мне пришлось пережить?

— Могу гарантировать тебе только одно, — ответил я. — Это был не призрак. А что касается Мэрдока, то видел ты скорее всего именно его.

Затем я рассказал бедолаге обо всех моих открытиях в доме его агента, включая и то, что за всем этим с большой вероятностью стоит Викхэм.

Трудно описать удивление Крисли, поначалу он даже не хотел мне верить. Но как только я рассказал ему, что собираюсь обыскать дом, он пошел со мной.

Вместе с Митчеллом мы вернулись в плохо освещенную башенную комнату и тщательно осмотрели каждый уголок от гобелена до панельных вставок в стенах, полу и потолке, но нам так и не удалось понять, каким образом злодею удалось пробраться в комнату незамеченным и так же из нее выбраться.

— Повозка, на которой я приехал, все еще ждет снаружи за воротами, — сказал я. — Что скажешь насчет того, чтобы сейчас же уехать отсюда и переночевать, например, в «Карлтоне»? А оттуда первым же поездом обратно в Ливерпуль.

— Что угодно, лишь бы убраться подальше отсюда, — сказал Крисли. — Не думаю, что когда-либо еще вернусь в Крисли-Холл.

— Сейчас да, но скоро ты все обдумаешь и поменяешь свое отношение, — ответил я. Подозвав Митчелла, я попросил его как можно скорее найти извозчика и сказать ему, чтобы пригнал коляску прямо во двор Холла.

Через полчаса после этого мы с Крисли уже были на пути в «Карлтон». Ранним утром мы отправились в Ливерпуль, где заглянули в полицейский участок и попросили ордер на арест Мэрдока.

Выслушав мою историю, суперинтендант предложил сию же минуту ехать домой к Мэрдоку, в Мелвилл Гарденс. Так мы и сделали, но дом оказался пуст: Мэрдок, его жена и Викхэм подумали, что лучше им поскорее умотать. Но суперинтендант все же настоял на обыске жилища, и под потолком в темном туалете мы обнаружили кое-что интересное. Ни много ни мало, там были спрятаны части искусной восковой имитации больного агента. И это было нечто большее, чем просто хорошо сделанный манекен: в восковое горло был вживлен часовой механизм, который в определенном положении с четкой периодичностью подражал стонам больного человека. Сделано все это было ради алиби, и обман был настолько хорошо продуман и исполнен, что только благодаря непреодолимому любопытству мне удалось раскрыть этот страшный секрет. В ту ночь полиции все-таки удалось поймать Мэрдоков и Викхэма в ливерпульских трущобах. Поняв, что все кончено и бежать некуда, злодеи сделали полное чистосердечное признание, и черное дело закрылось. Оказалось, что двое отъявленных подлецов знали о больших открытиях Крисли в Западной Австралии и решили опередить его в его дальнейших намерениях. Один из них несколько месяцев назад вернулся в Англию и завязал в Ливерпуле знакомство с Мэрдоком. Другой человек, Викхэм, поплыл с Крисли на одном пароходе, чтобы приглядеть за ним и выманить как можно больше секретов. Когда Крисли рассказал о своих суевериях насчет башенной комнаты, к Викхэму тут же пришла идея обыграть их себе на руку. Мэрдок в руках мошенников был готовым оружием, и они подкупили его огромными деньгами. И все трое начали детально прорабатывать свое преступление. Договорились, что Мэрдок возьмет на себя грязную работу, и отправили его под видом путешественника в Брент ровно за день до того, как Крисли собирался приехать в Холл. Злодеи думали, что Крисли будет легкой жертвой, а вот меня они побаивались с самого начала. Каково же было их облегчение, когда они узнали, что я не смогу поехать с Крисли в ту ночь. И если бы он только решился провести первую ночь в доме, преступление было бы идеально сыграно. Но именно ужасные страхи и предрассудки, заставившие Крисли вернуться на ночь в Брент, сорвали этот прекрасный план. Узнав, что я возвращаюсь в Ливерпуль, мужчины решили заманить меня в спальню Мэрдока, чтобы показать мне восковую фигуру, которая была бы (из моих уст, как свидетеля) неопровержимым алиби, если бы Мэрдока заподозрили в преступлении. Телеграмму, которую я получил в отеле «Принц», послал один из головорезов, сидевший в засаде в Бренте. Когда я вышел из дома Мэрдока, его жена сказала Викхэму, что ей показалось, что я что-то заподозрил. Но он уже договорился с водителем, чтобы тот отвез меня не на ту станцию и я опоздал на поезд, и ни о чем не беспокоился, пока не зашел в конюшни отеля «Принц» и не узнал, что я решил ехать по дороге. Тут Викхэм достал свой последний козырь: телеграфировал в «Карлтон», отменяя заказ лошадей. С помощью агента по недвижимости Мэрдока Викхэм с союзником обследовали каждый уголок Холла и соорудили из кровати смертоносный механизм, о котором я уже рассказал. Уже понятно, что за гобеленом скрывался секретный ход, который был так умело спрятан в панельных вставках, что просто так его обнаружить было невозможно.