Затонувшая империя | страница 22
Впрочем, зловещая картина не смутила «императора». Он со своей командой безжалостно разорял затопленные храмы и вдобавок заставил профессора Стивенса и остальных помогать в этой вакханалии.
Все это время Ларри не покидало тревожное чувство: как будто некто втайне следил за ними, ожидая… ожидая чего? Юноша ни с кем не поделился своими ощущениями, но с облегчением заметил, что опасения не обошли стороной и фон Ульриха: тот стал действовать с осторожностью и неизменно выставлял снаружи сильную стражу.
К полудню «Нереида» превратилась в сундук сокровищ. Но алчный немецкий командир все еще не был удовлетворен, хотя профессор начал высказывать сомнения, сумеет ли судно перевезти наверх плато такой огромный груз награбленного.
— Только один заход — и отчаливаем, — успокоил их фон Ульрих. — Еще немного украшений для леди!
Ларри передернуло.
Ему следовало догадаться, что сейчас произойдет… но удар вышел неожиданным и ошеломляющим.
Когда они гуськом выходили из шлюза, то не заметили, что немецкий командир с матросами начали отступать обратно. Внезапно раздался лающий приказ — и Диану схватили и утащили внутрь субмарины, а перед их носом закрылась массивная дверь.
Мгновение Стивенс и Хантер стояли неподвижно, оцепенев от шока. Затем в едином порыве принялись молотить кулаками по запечатанному выходу, требуя открыть его.
Через приемники послышался смех немца.
— Auf Wiedersehen! Теперь все сокровища, которые я хотел, мои! Остальное оставляю вам, не стесняйтесь!
Тотчас же двигатель «Нереиды» загудел. Она медленно, словно здоровенная объевшаяся рыба, оторвалась от дна, подняла рыло и направилась вверх.
Профессор поник головой. Ларри живо мог вообразить, как исказилось от горя лицо седовласого ученого под ничего не выражающей оболочкой скафандра.
— Не падайте духом! — посоветовал он, хотя сам перекосился от испытываемых чувств. — Может быть…
— Бедная моя Диана! Бедное дитя! Бедняжка! — простонал старик.
Капитан Петерсен с командой хранили молчание. Быть может, они размышляли об участи Дианы, быть может, о своей собственной. Во всяком случае, было ясно, что все кончено. По крайней мере, так им казалось. Но вдруг у Ларри блеснула надежда: нельзя забывать о следивших за ними чужаках! Конечно, рассчитывать на их помощь наивно, но разве утопающий не хватается за соломинку? А уж кому-кому, а им определенно грозила именно такая участь!
Он поделился с профессором своей идеей: вернуться по собственным следам к вратам города, найти местных жителей и надеяться на их милосердие. Несчастный ученый тоже схватился за соломинку: