Алеррия. Обмен судьбы. Часть 2 | страница 5
— Зови Эмира пусть вернет ее. До встречи Алеррия, еще увидимся.
Эмир появился из ниоткуда, словно все время рядом был.
— Эмир верни ее в тело, и желательно без последствий.
Бог закатил глаза, словно смертельно достали его нотациями. Потом подошел ко мне и резко толкнул меня в грудь. Потеряв равновесие, я упала, но не на пол, а в густую темноту.
Густая вязкая тьма никак не хотела выпускать меня из плена. Рядом слышались голоса, рычание и шипение, но только я прикладывала усилие чтобы открыть глаза, как тьма мягкой волной увлекала меня вниз. В конце-концов мне удалось вырваться из темного плена. В теле ощущалась слабость, рядом опять кто спорит.
— … Я считаю это неправильно, нужно сообщить ее семье.
— Иррат, так ты ее спасешь и на благо нашего народа послужишь. Мы не можем упустить девчонку, ее сила должна принадлежать нам!
— Отец я дал клятву, я не могу так поступить с ней это подло!
— А ты ни чего плохого не делаешь, чем плохо для нее выйти замуж за принца? Со временем может и полюбите друг друга.
— Отец она дракон, и будет искать свою пару.
— Некоторые живут и умирают так и не встретив истинных, зато брачная привязка не даст ей уйти за грань.
— Нет, я все сказал.
Твердо ответил принц.
— Куда ты собрался?
— Сообщить ее семье о случившемся.
— Ты меня разочаровываешь сын, думаю твои братья будут сговорчивее. Тем более что Ирриону она по душе пришлась.
— Это подло, она спасла всех нас!
— Думаю, позже она все поймет и примет. Тени! Взять принца, запереть в комнате, охранять и не выпускать до моего распоряжения!
Снова раздался рык совсем рядом, Сайрен? С трудом разлепив глаза, увидела повелителя дроу, Иррата и двух теней. Рядом на подушке сидел Сайрен и раздраженно фыркал, с другого бока привалился здоровенный красный тигр с крыльями. Минуту спустя до меня дошло, что это Бес! Услышанное мне жутко не понравилось, поэтому поспешила вмешаться пока без меня, меня не женили.
— Вот как чувствовала, что не стоит связываться с ушастой задницей! Иррат к тебе это не относится!
— Полагая этот эпитет относится ко мне?
Язвительно поинтересовался повелитель дроу.
— Вы очень догадливы ваше величество.
Слабость накатывает волнами, но усилием воли я смогла сесть. Кто-то меня переодел, длинная плотная ночная рубашка надежно скрывала тело.
— Иррат вызови пожалуйста Иррму.
Он не торопился уходить.
— Со мной все в порядке, а с твоим отцом я сама поговорю. Господа вас я бы тоже попросила покинуть комнату.
Иррат вышел, как и тени дождавшись кивка от своего повелителя.