Пара для дракона, или Просто полетели домой | страница 2



На интрижки, по счастью, ограничений не было, но рано или поздно дракон встречал, будь она четырежды проклята, истинную пару, идеально подходящую ему душу, одно прикосновение к которой пробуждало любовь. В теории это звучало замечательно, но на практике…

— Ваш напиток, Господин, — Шу, да благословит солнце его всегда скрытые перчатками руки, поднёс дракону собственноручно приготовленный алый чай, один запах которого возвращал Ару хорошее расположение духа. Дракон глотнул обжигающий напиток и окончательно расслабился.

Шу был, воистину, сокровищем.

— Присядь-ка, — Дракон кивком указал лису на специально для него поставленный удобный пуф. Шу тут же умостился на нём со свойственной всем представителям его вида небрежной грацией.

— Завтра мы отправляемся с тобой в летнюю резиденцию князя. Будь добр, собери мне вещей на декаду и приготовь все необходимое — придётся пережить смотрины.

Слуга, будучи умным парнем, говорить ничего не стал, но поглядел на Ара с чрезвычайным сочувствием.

Большинство драконов, не нашедших свою пару, были тактильнее новорожденных щенков — стремились пожать руку при знакомстве, случайно прикоснуться в толпе к чужой обнаженной коже предплечий, провести по щеке. Прикосновения были способом найти пару и, соответственно, частью культуры. Но бывали и случаи, когда дракон отказывал другим в тактильном контакте, и к этому также относились с уважением. Однако, был закон, по которому любой желающий, подозревающий в драконе свою пару, мог затребовать проверку прикосновением.

Разумеется, в казначее, ближайшем соратнике князя, свою пару подозревали очень и очень многие, потому мероприятия вроде того, что предстояло посетить, стали неизбежностью.

— Я могу идти? — уточнил Шу осторожно, но Ар остановил лиса жестом и неожиданно даже для себя самого спросил:

— А ты вот хотел бы встретить пару, Шу?

Лис подвис, на его узком хищном личике отразилось искреннее смятение.

— Я уже встретил, Господин, — сказал он, наконец.

Такого ответа дракон не ожидал, как, впрочем, и опалившего душу страха потери.

— И где она?

— Очень далеко от меня, Господин. Так высоко, что не дотянуться, — сказал Шу с неожиданной печалью и горечью.

Ар слегка сжал челюсти. Он знал, что почти все остальные оборотни находят свою пару, руководствуясь обонянием. Тут не место для сомнений, и на нос перчатку не наденешь. Значит, лис знал наверняка, с первой встречи…

— Её… больше нет? — уточнил дракон небрежно.

— Я не хочу это обсуждать, Господин, — ответный голос ровен до неприличия — верный признак того, что лис на грани. Ару ничего не оставалось, как махнуть рукой, отпуская. Последнее, чего ему хотелось бы — это причинять лису боль.