Взять своё | страница 92



Под горящими от предвкушения зрелища глазами столпившихся за их спинами оба гнома начали медленно сходится. И сейчас особенно стало видно, насколько разными были бойцы. Один, худой, двигался мягко, по кошачье, осторожно водя перед собой обоими клинками. Вся его неуклюжесть, угловатость, что вызывала за спиной насмешки, куда-то таинственным образом пропала. Второй, массивный, отвечал небольшими тяжелыми шагами, ловя чужие движения.

— Хе-е, — с резким выдохом хранитель бросился вперед, занося оба меча для двойного удара. — …

Кланк! Клан! Со звоном лезвия скользнули по рукояти молота и наручям Хольфура, который тут же, корпусом оттолкнул хранителя в сторону.

— Ха-ха-ха! — хохотом, хлопками по оружию, встретили неудавшуюся атаку зрители; симпатии их явно были на стороне мастера войны. — Прыгает он как птенчик! Ха-ха! Хольфур! Хольфур! Хольф… фур…

Часть толпы вдруг замолкла, бросая странные взгляды на один из клинков хранителя. Тот поднялся с земли и, утирая с лица грязь, вновь занес над собой один из мечей, кончик которого был окрашен красным.

— Ранил… Смотри, — мастер войны тем временем с удивлением рассматривал правую руку, наручь на которой оказалась разрубленной. — В руку… Задел…, — на глазах у всех украшенные гравировкой полукруглый металл развалился на несколько частей и свалился в грязь. — …

Взлетели вверх брызги грязи. Оттолкнувшись от грязного месива, Чове вновь начал атаку. Со свистом разрезав воздух, один из клинков полоснул по наплечнику Хольфура, который едва успел подставить молот под второй удар.

— Что, хранитель, только на царапины тебе и хватает? — стряхнув с плеча, раскуроченный металл, насмешливо спросил мастер войны. — Или ни на что другое ты больше не способен?

Приумолкнувшие было зрители, с улюлюканьем встретили его слова. В адрес хранителя вновь полетели насмешки и подначки.

С презрением сплюнув, Чове начал снова подбираться к противнику. Только в этот раз не было никаких резких бросков и размашистых ударов. Хранитель шел медленно, почти крался, с еле слышным чавканьем опуская ноги в грязь.

— Иди, иди ко мне, — негромко забормотал Хольфур, отводя правую ногу назад; руки еще крепче сжали рукоять, готовя бросить молот вперед. — …

Расстояние между ним сократилось до четырех — пяти шагов. Парные клинки Чове стремительно вспорхнул к небу, молот Хольфура чуть прижался к телу…

— Хе! — с приставного шага хранитель птицей взмыл вверх, целя мечами в голову гнома. — Ха! — заревел мастер войны, ныряя навстречу своему противнику. — Ха! — его молот словно копье рвануло вперед на всю длину вытянутых рук. — Хэ! Ха!