Рассказы. Часть 2 | страница 9
— Боже мой! Стреляй же!
Джоан взвела другой курок, снова прицелилась и дернула спусковой крючок. Курок щелкнул вновь. Двустволка не стреляла.
— Перезаряди! Ради бога, перезаряди!
— Чем? — крикнула она в ответ.
— Идиотка!
Пол сунул монстра в рот, сжал челюсти, дернул, а потом запустил в нее обезглавленной тушкой, которая прочертила в воздухе кровавый след, ударилась о плечо Джоан и отскочила, оставив на ее коже красное липкое пятно.
Пол выплюнул голову. Упал на колени и зашелся приступом рвоты.
В гостиной он надел халат. Вместе с Джоан они бросились прочь из дома. Тимми все еще сидел в машине, его личико прижалось к стеклу, он во все глаза глядел на женщину с разметавшимися вьющимися волосами в розовой ночной рубашке, которая завывала, скорчившись на тротуаре.
Отовсюду по соседству доносились приглушенные крики, вопли и выстрелы. И вой сирен. Очень много сирен. Кажется, они еще далеко.
— Боже мой, — тихонько пробормотал Пол.
Он пристально вглядывался в землю, пока Джоан открывала дверцу машины и брала Тимми на руки. Коленом она захлопнула дверцу. И понесла мальчика куда-то за машину.
— Куда это ты? — спросил Пол.
— К Эплгейту. Пойдем. Там мы будем в большей безопасности.
— Да, — подтвердил Пол. — Пожалуй.
И пошел за женой к дому соседа.
Перевод: М. Савиной-Баблоян
Запруда Динкера
Richard Laymon. «Dinker’s Pond», 1989
Эту байку мне рассказал один старатель. А я просто помалкивала, да слушала.
Сразу скажу, она ко мне никакого отношения не имела. Она была пассией Джима с головы до пят — и со всеми прелестями посередке.
— Джим, — сказал я ему, — не стоит брать ее с собой.
— Еще как стоит, — заявил он.
— Пользы от нее никакой не будет, одни только ссоры да неприятности.
— Зато она зашибись какая красивая, — возразил Джим.
Что ж, тут мне крыть было нечем, но дела это не меняло.
— Она хочет увязаться с нами из-за той жилы. Золото ей наше нужно, вот что. Слушай, да ведь ты ей даже не нравишься.
Глазки у Джима заблестели, и я прямо-таки увидел, как он припоминает прошлую ночь, когда он вволю попользовался прелестями Люси. Мы наткнулись на нее накануне днем, когда с важным видом выходили из пробирной конторы, и это сразу заставило меня насторожиться. Я так думаю, она давно околачивалась поблизости и дожидалась, пока ей навстречу не выйдет парочка ухмыляющихся старателей.
И тут же подцепила Джима.
Джим у нас простак, потому она и начала клеиться к нему, а не ко мне. Сообразительности у него не больше, чем у лепешки ослиного дерьма, и это ясно читается у Джима на лице.