Гарантия безопасности | страница 17
Генерал Боугэн знал, что глаза его гостей уже достаточно привыкли к полумраку, чтобы можно было пройти по наклонному полу в глубь зала к командному пульту.
— Полковник Касцио, покажите на Большом табло военно-морскую обстановку в районе Тихого океана, — приказал генерал, ведя гостей за собой.
— Слушаюсь, сэр, — ответил полковник Касцио и быстро зашагал вперед. К тому времени, когда генерал и гости подошли к центральному пульту, полковник нажал рычаг с надписью: «Тихий океан, ВМФ». И тут же на Большом табло начало меняться изображение. Меркаторская проекция исчезла, на мгновение экран погас, а затем на нем появились четкие очертания всей акватории Тихого океана. Полковник Касцио вопросительно посмотрел на генерала:
— Прикажете начать с позиций русских подлодок?
Генерал утвердительно кивнул. Полковник Касцио переключил два тумблера. Внезапно на карте Тихого океана замигали 16 красных огоньков. Одновременно заработал небольшой аппарат у соседнего стола, из него потянулась бумажная лента. Одна из мигающих красных точек находилась, казалось, всего лишь в нескольких дюймах от Лос-Анджелеса. Еще одна — на расстоянии около фута к западу от Пёрл-Харбора. Остальные были разбросаны по всей тихоокеанской акватории.
Рэскоб застыл на месте. И, не отдавая себе в том отчета, нахлобучил на голову шляпу.
— Господи ты боже мой, да неужто вы хотите сказать, что эти штуковинки и есть русские подлодки? — спросил он. — Но ведь та, вот, у Лос-Анджелеса, прямо чуть ли не в порт влезла.
— Эта советская подлодка, сэр, находится на расстоянии пятидесяти миль от Лос-Анджелеса, то есть в международных водах, — тихо пояснил генерал Боугэн. — Пока она не вторгнется в трехмильную зону либо не проявит признаков агрессивности, нам остается лишь следить за ней.
— Слушайте, генерал, мне это представляется чрезвычайно опасным, — сказал Рэскоб. — Какого черта нужно их подлодкам у самых наших берегов? Что они здесь делают?
— Надо полагать, то же самое, за чем мы посылаем разведывательные спутники и самолеты «У-2» вдоль границ СССР, а иногда и за их пределы и держим радарные станции в Турции. Просматривают нас.
Такие объяснения были Рэскобу понятны.
Охватившее его напряжение ослабло. Когда он заговорил снова, в голосе опять зазвучали жесткие нотки:
— А как вы можете быть уверены в том, что это действительно советские подлодки, и в том, что подлодки здесь есть вообще?
— ВМФ развернул по всей акватории Тихого океана сеть сонарных буев, сэр, — ответил полковник Касцио. — Эти прецизионные приборы способны улавливать любого рода шумы. Информация поступает с них в Канеох-Бэй на Гавайях, где оценивается специалистами настолько квалифицированными, что они умеют отличить пуканье кита от продувки цистерн подводной лодки.