Шоу безликих | страница 33



Бен

Свет неожиданно гаснет, и все вокруг погружается в темноту. Настолько темно, что я не могу разглядеть даже собственную вытянутую руку. Все начинают перешептываться друг с другом: что происходит? Это что, так и задумано? Неужели это часть шоу?

Внезапно арену наполняет громкая музыка, торжественный и строгий звук фанфар. Судя по всему, здесь находится целый оркестр.

Снова зажигается свет, на этот раз ярче прежнего. Я щурюсь, и когда мои глаза привыкают к новому освещению, я замечаю львов. Их шкуры блестят. Два огромных льва и пятеро львиц с голодным рычанием ходят кругами по манежу. Толстая стеклянная перегородка защищает нас, но мне все равно страшновато. Как хорошо, что мы сидим выше всех остальных.

Зал замер; в воздухе повисло всеобщее ожидание. Это захватывает дух: быть рядом с дикими хищниками, которые мгновенно могут разорвать нас на клочки. Приятно думать, что мы в безопасности, надежно защищенные от любых угроз бронированным стеклом. В конце концов, что произойдет с цирком, если будет ранен или, хуже того, погибнет кто-то из Чистых?

Львы расхаживают по манежу целую вечность, прежде чем начинается цирковой номер. Семеро хищников рычат на зрителей и друг на друга, широко разевая пасти, угрожающе обнажая огромные клыки. Два льва-самца затевают драку. Вцепившись друг другу в загривки, они пускают в ход острые когти, и мне кажется, что дело закончится смертью одного из них.

Снова гаснет свет, и луч прожектора выхватывает из темноты Сильвио Сабатини. Он стоит на тумбе в центре манежа с обезьянкой на плече. Львы подпрыгивают возле его ног, а он властно ожидает, когда стихнут аплодисменты.

— Дамы и господа, добро пожаловать на величайший вечер всей вашей жизни! Успокойтесь и расслабьтесь. Приготовьтесь к потрясению! Приготовьтесь к недоумению! Приготовьтесь… возможно… к смерти!

Все выдают восторженное «Ах!», но это театральный, наигранный вздох. Мы тоже исполняем свою роль: принимаем все за чистую монету. Затем, прямо под ногами Сабатини, вспыхнул яркий пылающий свет.

Кольцо огня. Инспектор манежа драматично возвышается над ним: руки высоко подняты, грудь колесом. Мужчина ударяет хлыстом, и один за другим львы начинают пролетать сквозь кольцо. Их золотистые шкуры легко несутся сквозь танцующие языки пламени.

— Эти красавцы, дамы и господа, дикие хищники прямо из Африки. Они привыкли разрывать плоть и пожирать ее! Со вчерашнего дня им не давали мяса! Они голодны! Будем их кормить, дамы и господа? Дадим им то, чего они хотят?