Вектор-Прайм | страница 90
Пассажиры челнока сразу не нашлись, что ответить, — настолько они были поражены тем, что это существо — Да’Гара — знает их имена.
— Я п-по-полагаю, вы видите моего дома, — вежливо продолжил Да’Гара. — Вы летите туда ко мне. Я покажу для вас величие юужань-вонг.
— Что? — очнулся Бенсин Томри и покосился на Данни.
— Похоже на приглашение, — пожала плечами та.
— Вы смотрите виллип, — объяснил Да’Гара. — Зверь юужань-вонга.
Все трое поняли, что речь идет о существе, которое проникло на борт «Спейскастера».
— Говорить через длину, — продолжал префект.
— Живой коммуникатор, — заметил Чоу Бейдлег. Инстинкты ученого в нем ненадолго побороли страх.
— Откуда вы? — выдохнула Данни.
— Место вы не знаете.
— Зачем вы явились?
Ответом ей был лишь хохот Да’Гары.
— Скорее уводи нас отсюда, — взмолился Бенсин Томри. Оглянувшись на него, Данни зарычала и потянулась к приборам управления, полная решимости прорваться.
Но метеориты сновали повсюду, продолжая калечить корабль сгустками расплавленного камня. Залпы были выверенными и точечными — на борту остался всего один рабочий двигатель, да и тот функционировал на минимуме мощности, так что ни о каких маневрах не могло быть и речи. Почти все отсеки челнока пробиты, система жизнеобеспечения также серьезно пострадала.
Данни распрямилась и беспомощно посмотрела на спутников.
— Выбор нет, — объявил виллип префекта Да’Гары. — Вы пре-преследуете кораллы-прыгуны. Сейчас! Или вы будете расплавить и стать почетный дар Юн-Йаммке.
— Просто бежим, — заикаясь и дрожа всем телом, взмолился Чоу Бейдлег.
— Выбор нет! — повторил префект Да’Гара.
Данни переполняли отчаяние и гнев: какой-то чужеродный ночной кошмар вдребезги разбил все ее мечты о научных свершениях. Девушка рывком открыла дверцу шкафчика с оружием, извлекла наружу бластер и выстрелила — органическую массу виллипа расплескало по всему лобовому иллюминатору. Тогда девушка вскочила на ноги и потянулась к рычагам.
Но их снова и снова сотрясали удары; вскоре они потеряли управление, и челнок стало беспорядочно вращать и опрокидывать, в то время как планета, казалось, приготовилась поглотить их. А затем… пришла пустота.
***
Сгустилась тьма, но Джерем Кадмир, спотыкаясь, продолжал бег. Он был измотан и до смерти перепуган, за каждым кустом видя неминуемую опасность. Всю ночь его преследовал рев красногривых пум, а однажды ему даже почудилось, что один из этих здоровенных хищников внимательно наблюдает за ним с высокой ветви.