Вектор-Прайм | страница 70
— Когда я обнаружил поломку, то никого из них еще не было, — заметил Гарт.
Взгляд Йомин Карра устремился вверх.
— Ты точно хочешь лезть? — спросил он. — Или сначала изучим провод по всей длине?
Гарт долго не отвечал, и юужань-вонгу уже почудилось, что ему удалось отговорить ученого от этой затеи.
— Вверх, — постановил Гарт и принялся разматывать веревку. — Пора кончать с этим делом.
Йомин Карр открыл было рот, чтобы возразить, но остановился на полуслове. Если он все-таки переубедит спутника, так будет лучше для его миссии, но сам Йомин Карр жаждал решительных действий. Ему не терпелось полезть на вышку. И они полезли: шаг за шагом, рывок за рывком — находили опору для ног, перецепляли страховочную веревку и продвигались все выше и выше. Когда они добрались до цели, еще не рассвело.
— Ну наконец-то! — объявил Гарт, первым очутившийся на вершине. В руке он сжимал отошедший распределительный блок. — Ветер расшатал.
Йомин Карр стал подле него.
— Возможно, — согласился он.
Позади них раздался громоподобный рев, и оба верхолаза обернулись. Это «Спейскастер» поднимался ввысь, унося Данни и остальных навстречу звездам. Вскоре он превратился в крошечную точку на фоне черного неба.
— Эх, лучше бы я полетел с ними, чем торчал здесь, — вздохнул Гарт.
— Да, ведь здесь ты — угроза, — бросил Йомин Карр.
— Что? — удивленно спросил ученый, оборачиваясь к спутнику.
Тот жестко соединил два пальца вместе и с силой ударил ими в трахею Гарта, перебив ему дыхание. Ученый охнул и схватился за горло, а юужань-вонг теми же двумя пальцами нанес удар по запястью его второй руки, которой тот держался за поручень.
Гарт замахал руками, пытаясь найти опору, но руки спутника всякий раз преграждали ему путь, не давая добраться до поручней. И тут откуда ни возьмись в руке юужань-вонга возник сверкающий клинок и понесся навстречу лицу ученого. Тот выставил руки, чтобы защититься, а Йомин Карру только того и надо было: воин махнул клинком и рассек страховочную веревку в том месте, где она крепилась к одной из поперечных опор вышки.
Руки Гарта выписывали широкие круги в отчаянной попытке удержать равновесие.
— За что? — только и смог вымолвить он.
Йомин Карру достаточно было легонько толкнуть противника, но он продолжал упиваться зрелищем его бесплодных попыток найти опору. Лицо человека перекосилось от панического ужаса. Затем из его горла вырвался крик, и Гарт Брейз полетел вниз. Стукнувшись по пути об одну из поперечин, он продолжил падение вверх тормашками.