Вектор-Прайм | страница 46



— Не иначе, целое состояние на этом просадили, — ехидно усмехнулся Соло.

— Как бы то ни было, советники недовольны.

— И, видимо, хотят, чтобы ты разобрался с этой проблемой, — предположил кореллианин. — Ну и что будем делать? — спросил Хан тоном, из которого было понятно, что он не слишком горит желанием вмешиваться.

— Не ты ли мне рассказывал, что Лэндо как раз промышляет где-то там на астероидах? — уточнил Люк.

Хан поморщился:

— Да, он во Внешнем кольце. Обосновался на двух планетах — Дубриллионе и Дестриллионе, неподалеку от астероидного пояса, который он скромно назвал «Эскапада Лэндо».

— Мне бы хоть ниточку, за которую можно зацепиться, — пояснил джедай. — Нужен кто-нибудь, кто может раздобыть информацию.

— Да, Лэндо такое раз плюнуть, — согласился Хан. Впрочем, идея все бросить и полететь в дальние дали как будто не приводила его в восторг.

Люк заметил, насколько кореллианин скуп на слова, и прекрасно сознавал, что внутри Соло бушует буря эмоций. Хан и Лэндо были друзьями — близкими друзьями, но вслух оба признавали это с неохотой.

— Возможно, — протянул джедай. — Лэндо, кажется из тех людей, кто всегда знает, что и где творится. А если я узнаю ситуацию изнутри, то, вероятно, смогу убедить советников в своей правоте.

Хан собирался было кивнуть, затем моргнул и с любопытством посмотрел на Люка.

— Ты слишком много времени провел в моем обществе, — заметил он. — Ну а ты что улыбаешься? — обратился он к Джейсену, который сиял от счастья позади дяди.

— Пояс, — сообщил юноша. — Джейна точно придет в восторг.

— Пояс? — переспросил Люк.

— Бег по поясу, — пояснил юноша, но дядя по-прежнему не понимал, о чем речь.

— Лэндо среди прочего проводит соревнования, — начал рассказывать Хан. — Зовет все это бегом по поясу. Своего рода игра. А где игра, там и большие ставки. Пилоты проверяют свои летные навыки, лавируя в поясе астероидов. Кого дольше не выбросит оттуда, тот и рекордсмен.

— Кого дольше не разнесет взрывом, ты хотел сказать, — поправил его Люк. — На маленькие кусочки. Звучит не слишком многообещающе для пилота.

— Пока пострадал только один, — вмешался Джейсен и поймал на себе удивленный взгляд дяди. — Ну, мне Джейна так рассказывала. Лэндо модифицировал несколько СИД-истребителей, оснастив их целой стеной репульсорных щитов. Корабли выдержат сколько угодно столкновений — просто отскочат и продолжат лететь.

— Считается одним из самых ярких аттракционов во всей Галактике, — добавил Соло-старший. — Но бьюсь об заклад, это нечто большее, чем просто игра.