Вождь Танцор | страница 18
— Приветствую тебя принц Жосеркар. — Почтение, с каким главный юрг приветствовал сидевшего на диване, свидетельствовало о высоком того положение. — Чем я могу служить, такой важной особе как вы, о принц всего Мантара?
— Я слышал, ты сегодня продал двух рабов-воинов. — Начал принц Жосеркар, без какого, либо приветствия со своей стороны. — Один из них землянин. Правда ли, что я слышал про него? Про его внешность и про силу?
— Не знаю, что вы слышали, но, это правда. — Подтвердил Илкис, не вдаваясь в подробности, так как прекрасно знал, что шпионы принца уже всё тому сообщили в мельчайших подробностях. Вот чего же сейчас не понимал глава юргов, так это, такого интереса принца Жосеркара к только что проданным пленникам. Верней к одному пленнику-Винсу, который как решил он Илкис, должен был обязательно погибнуть на императорских играх, за его неуважение и оскорбительные слова.
— Их купил Цодай? — Скорее утвердительно, чем вопрошающе, произнёс принц.
— Да, Цодай купил их обоих. — Кивнул головой Илкис. — По всей видимости, он хочет снова взять главные призы, как это было на последних императорских играх.
— Ну, это мы ещё посмотрим. — Засомневался недовольным голосом принц, так как именно он был главным противником в ставках против Цодая.
— Я тоже так считаю. — Поддержал своего собеседника Илкис. — Ведь бойцов что я поставил вам недавно, вряд ли кому под силу победить.
— Надеюсь, ты никому, ничего не разболтал, про ту, мою покупку. — Гневно сверкнул глазами Жосеркар.
— Вам нечего беспокоиться. — Заверил Илкис. — Я умею хранить тайны.
— А я, не беспокоюсь Илкис. — Хищно усмехнулся принц. — Ведь и я умею хранить. Хранить тех, кто много лишнего болтает.
Угроза, или как любил высказываться принц, предупреждение, возымели своё действие, так как на лице главы юргов появилось испуганное выражение.
— Мне вот только не нравиться, что ты привёз сюда этого землянина. — Между тем продолжил Жосеркар. — Хотя, что об этом думать. Всё равно, он скоро умрёт. Ну, а теперь, ты можешь идти Илкис. Надеюсь, ты всё понял, что я хотел тебе сказать.
— Мне можно было ничего и не говорить. — Обиделся Илкис. — Я вас понимаю всегда, и так, без всяких пояснений и лишних слов.
— Я знаю. — Усмехнулся победно Жосеркар. — Поэтому, я и имею с тобой дело.
Глава 5
— Как называется этот город? — Спросил у охранников Винс, решив, что те в отличие от юргов будут более разговорчивей.
— Тэкс. — Произнёс один из охранников, как и пленники, посмотрев вниз, на огромный город, к которому подлетал их корабль.