Лисьи маски | страница 2



Кир сурово сдвинул брови и хотел было озвучить заказ и отправить подавальщицу от греха подальше… как увидел, что столик, за которым еще несколько минут назад ворковала цыпочка, пуст. Девственно пуст, словно за ним никто никогда не сидел.

— Вот стерва, — процедил Кир, мысленно попрощавшись с вожделенным стейком, и, бросив на стол несколько монет, устремился на выход из кабака.

Но улица не принесла ничего нового — ни души в обозримом пространстве.

— Тьфу ты, — скривился наемник и взъерошил волосы, нещадно выдергивая их из небрежного хвоста. — Куда успела смыться?! Ладно, плевать, завтра найду.

Устало пожав плечами, Кир побрел в гостиницу. Там, конечно, не подавали стейки, но рагу с мясом у хозяйки Арайны выходило изумительное, смягчит разочарование.

Выдав круглолицей пожилой женщине свои пожелания насчет ужина, Кир медленно поднялся на третий этаж, где для него всегда была наготове комната. Десять лет назад наемник отправил на встречу со Святыми отцами мужа почтенной Арайны, за что благодарная хозяйка брала его на полное довольствие, когда дела заносили Кира в эти места.

Он открыл дверь, да так и замер на пороге — на его кровати, лукаво улыбаясь, сидела та самая девушка. Сидела, зараза такая, без куртки, в рубашке, расстегнутой до самой ложбинки, и улыбалась так понимающе, будто прекрасно осознавала все проблемы мужчины.

— Милый, ты припозднился, — промурлыкала она неожиданно грудным голосом. — Не торопился на наше свидание, как я погляжу.

— Кто ты такая и как сюда попала? — выдохнул Кир, прикидывая, успеет ли он сплести паучью сеть или «обездвиж» будет быстрее.

— Ты так на меня пялился, я была польщена и решила воздать такому искреннему интересу по заслугам, — словно не слыша его, проговорила девица и, склонив голову набок, прикусила на миг пухлую нижнюю губку. — Развлечемся, милый?

Наемник выбросил вперед руку с готовым заклинанием «обездвижа», одновременно подумав, что здесь что-то не стыкуется. Девчонка, залезшая к мужику в постель только потому, что он на нее бросал жгучие взгляды, не откажет барону. Тем более что Майлз, даром что слишком молод для правителя, красив, умен, влиятелен и с бабами себя вести умеет.

Кир даже не очень удивился, когда девчонка вдруг хищно усмехнулась и, выкрутив под неестественным углом ладони, попросту отразила заклинание. Наемник замер, спеленутый собственным плетением. Только голос был ему подвластен:

— Ты… кто… такая?!

— Так, конечно, не очень интересно, но сойдет, — опять проигнорировала его вопрос она.