Рассвет | страница 50



При виде столь сладкого куска — в моей атаманской голове сразу же зарождаются мысли вполне достойные какого-нибудь одноглазого пиратского капитана.

А что? Не виноватый я — они сами пришли! Да не просто: «мимо проходили» — эти искусители, отклоняясь от курса — целенаправленно сами разворачиваются в сторону нашего замка. Но нет, конечно. Не буду я людей на овец разменивать. Многовато у них бойцов. Если нападать, то большие потери среди личного состава племени неминуемы. Несмотря на мои умения. Квалифицированных работников ножа и топора среди нас — кот наплакал. Однако весьма интересно: чего от нас понадобилось этим — очень не бедным и или очень глупым, или же беспредельно самоуверенным джентльменам? Похоже сейчас и узнаем.

Само собой: детвора и все взросляки, кто согласно боевому расчету, не являлся защитником первого рубежа обороны — уже почти организованно переместились в замок. И сейчас отсвечивали любопытными и самую малость встревоженными лицами в окнах второго этажа и с крыши.

Поскрипывающая осями, шумно блеющая процессия останавливается неподалеку от стены нашего замка. Обоз в пять тележек и бестолково сгрудившееся стадо остаются на месте.

Четверка верховых и человек двадцать «пехоты» уверенно направляются в сторону ворот. Рассматриваю их повнимательнее.

Все упакованы в однообразное камуфло: «Белая ночь» и той же масти куртки. На головах кепарики. С кокардами! Оружие, правда, разномастное — кому что сподручнее, видать. Идут в колонну по два. Дисциплинированно и отрепетированно. Прямо: кино и немцы! Шпацирен, шпацирен — ун дойчен официрен! Ну, хоть не в ногу вышагивают и на том наше вам спасибо. Ибо и без того — вполне забавно.

Спецназ, бля! Важные, как Данька перед Лизой! Особенно трехподбородочный старый знакомец — Прищепа. Переваливается гусем — все такой же неуклюжий и похоже еще больше разжиревший. Да тут не меньше половины отряда ему под стать.

Ну-ну. Посмотрим.

— День добрый, граждане! Я заместитель начальника райуправления полиции, подполковник Сидорко, — внушительно представляется один из всадников. Остроглазый, худой, носатый и опохмеленный до полной уверенности в себе, а заодно и в непоколебимой весомости и неотразимости своих слов и, вообще, незыблемости своих позиций. Что в прошлом, что в этом — немного изменившемся за последнее время, мире, — Рядом со мной — заместитель главы районной администрации Олег Иваныч Бородин, — майор кивает острым подбородком в сторону второго жокея. Мелкого, с подхалимистым фейсом нутрии и тоже пребывающего в фазе благодушия и благосклонности к этому миру в целом и данному административному округу, в частности.