Потерянное прошлое | страница 59
– Папа, ты совершил что-то плохое? – спросила дочь.
– Нет, – ответил Глидден. – У меня очень трудный клиент, который к тому же еще и очень сумасшедший.
– Они не хотят тебе платить?
– Да нет, это – наименьшая из моих бед. У меня есть клиентка, которая уверена, что в мире плохо только то, что причиняет вред лично ей. А сама она совершает очень дурные поступки.
– Что, например?
– Например, все что угодно, дорогая. Совершенно все что угодно. Все, что угодно, любовь моя. Понимаешь? – Барри обхватил ладонями лицо девочки. Его передернуло. – Воображение этой больной, очень больной женщины не имеет пределов. Ничего нет такого, что она не могла бы сделать. С кем угодно. Вот поэтому вам и надо уехать. Она вне себя от ярости и сердится на меня.
– А ты не можешь сообщить в полицию, чтобы тебя защитили?
– Не выйдет, дорогая моя. Только не с этой парочкой.
– Так почему же ты их защищаешь?
– Ну, она хорошо мне платила. Очень хорошо. И я не... Я не мог поверить, что эти люди такие плохие, как оказалось.
– Ах, папа, у тебя ведь и раньше были совершенно ужасные клиенты.
– Она сажает аллигаторов в бассейны людям, которые ей не нравятся. Она угрожает президенту. И она пообещала, что сварит кое-кого заживо в масле, если проиграет дело. Если я проиграю дело. Загружайтесь в самолет, милые мои.
– Ты проиграл дело?
– Пока еще не совсем. Только первый раунд. Но шансов у нас нет никаких.
– Она тебя собирается сварить заживо, папа?
– Нет, любимая. Кого-то, кого я очень люблю.
– До свидания, папа. Не звони, пока все это не кончится. По телефонному звонку можно выследить человека.
– До свидания, любимая, – попрощался с дочерью Барри Глидден, который, несмотря на весь свои ужас, все же не был напуган настолько, чтобы упустить возможность провернуть несколько деловых операций перед встречей с Доломо.
Он нашел двух новых инвесторов для строительства города, который он намеревался воздвигнуть на территории поместья Доломо. Потом он отправился на встречу с Беатрис и ее мужем. По мостику через ров с водой он ехал очень осторожно. Интересно, здесь живут аллигаторы? Интересно, подумал он, что случится раньше – она меня кинет в воду или я успею построить две сотни двухквартирных коттеджей на южной лужайке?
Глидден понял, что на Беатрис накатил один из ее приступов гнева, поскольку Рубин находился в бегах. Барри остановился в самом центре выложенного розовым мрамором вестибюля и начал искать улики, позволившие бы ему установить местонахождение Рубина. Откуда-то из глубины дома доносился какой-то звук – какое-то радостное бульканье. Глидден знал, что это не может быть Рубин, но звук его заинтриговал. Глидден решил провести расследование. Он прошел мимо нескольких телохранителей, которых Доломо расставили в стратегически важных точках своего поместья после того, как родители одной из Сестричек попытались убить их за то, что Доломо украли у них дочь.