Герцог покупает невесту | страница 52



Несмотря на усталость, она не могла расслабиться и заснуть. Это было невозможно.

При этой мысли глаза ее закрылись, и она заснула.

Глава девятая, в которой волк не желает охотиться

Маркус просидел внизу дольше, чем собирался.

Трактирщик пригласил его в отдельный зал, где он сидел перед камином, потягивая из стакана очень хороший виски и размышляя над ситуацией, в которой очутился.

Жизнь – странная штука. Совсем недавно он чуть не умер от травмы головы. Он провалялся много дней в коме. Доктор сказал его семье, что он может никогда не проснуться. В день, когда случилась беда, он совершенно вышел из себя. Он повздорил со своим сводным братом. Сначала они обменивались бранью, а потом тумаками.

Странно было думать о том, что если бы он не выжил, если бы он не вышел из комы, он не проезжал бы через Колли-Бен в то самое время, когда Элис Белл стояла на помосте перед жадной толпой.

Можно было бы сказать, что это судьба. Если бы Маркус в нее верил. Но он не верил в судьбу.

В жизни постоянно приходится делать выбор. Его выбор привел его к этой ситуации, и его же воля поможет ему справиться с ней.

Элис теперь была его… его ответственностью. Это казалось неприятным. Никогда прежде он не обременял себя подобной обузой. Да, он имел двух сестер, но после смерти отца мачеха занялась всеми их делами, полностью заменив его.

Маркусу казалось, что он придумал отличное решение, которое его устраивало. Он предложил ей работу домоправительницы. Как ни крути, это можно считать удачей для человека ее происхождения. Эта роль дала бы ей независимость, хороший заработок и жизнь в отличном доме с собственной спальней. Куда лучше, чем влачить жалкое существование жены кожевника. Она находилась бы в безопасности. До этого же ей постоянно что-то угрожало.

Тогда почему ему до сих пор было не по себе? Квитанция о покупке прожигала дыру в кармане его жилета. Ему казалось, что она превратилась в раскаленный уголек, который угрожал проделать дыру теперь уже в его груди. Это были всего лишь пергамент и чернила. Однако на этом пергаменте значилось, что женщина, сидевшая в комнате наверху, является его женой.

Допив виски, он с глухим стуком поставил стакан на стол. Довольно. С этим покончено. Он освободил ее и дал ей работу. И не собирался больше беспокоиться об этом.

Маркус так хотел упасть на кровать и заснуть, что едва был в состоянии соображать. Однако у нее, несомненно, было достаточно времени, чтобы помыться.