Дождь в полынной пустоши. Часть вторая | страница 16
− Как поживает наш юный барон? Я с огромным удовольствие подписывал ему титульные бумаги. Даан буквально исходил желчью. Таким я его видел, когда тетка выставила оболтуса из собственной спальни без штанов и рубахи.
Женщина с хрипами отдышалась, отшвырнула кубок, навзничь откинулась в постель. Судорожно сглатывала не унимающуюся тошноту. Если бы Моффет мог рассчитывать на её искренность услышать мнение о себе, то не удивился бы, что ассоциируется у любовницы с выплеснутой из ночного горшка кучей дерьма. Расплывшейся и вонючей. По поводу себя он давно избавился от всяких иллюзий. Так и есть - куча. Того самого. И это крайне его забавляло.
− Вздумал отыскать генеалогическую связь с эгльскими фамилиями, − поделилась женщина свежими сведениями.
− Он занимается подобной ерундой? - не поверил Моффет. От унгрийца ожидаешь дерзостей и эпатажа, а не составления родословной.
− Ерундой? Похоже, мальчишка нацелен равноправно сесть за один стол с солерами в Королевском Совете и ищет тому не обоснование, но предлог. Тень предлога. След от тени. Предположения, что таковой след имелся, − убедительно доказывала любовница.
ˮМожет потому она со мной, что я ей верю? Все еще верю,ˮ - не озарение, но обвинение Моффета самому себе. С подобными заблуждениями надо прощаться при рождении. Дольше протянешь.
− Найдет?
− Не найдет, придумает.
− Еще один на мою хлипкую шею, − хлопнул король по собственному загривку.
Шее Моффета позавидует любой откормленный на убой боров со Скотного рынка.
− Забери к себе. Пока на него невелик спрос.
− Думаешь, унгрийца потянут?
− Вопрос ближайших дней.
− И денег.
− И денег, − согласилась женщина.
− Как он вообще? - грыз Моффет забившийся под ноготь чернослив и мелко отплевывал.
− Если в Унгрии хотя бы треть таких, либо выжги пфальц, либо прикорми как следует. А лучше страви с Анхальтом.
− У них нет общей границы.
− Зато есть ты.
− Я подумаю, − почти пообещал Моффет. Идея-то хороша! Баба-баба, а соображает! − Расскажи мне о Поллаке, − попросил он. Парень занимал его. Наглость второе счастье. Станет ли унгриец вдвойне счастливым? Быть ли тому скорым свидетелем?
− Себе на уме. Ни с кем близко не сходится, ни к кому особо не привязан.
− Достоинства?
− Основных два. Резаная морда и хер между ног. Остальное прилагается.
− А недостатки?
− Все-то же, но в обратном порядке. Как и у всех мужиков.
ˮЗлится?ˮ − расслышал Моффет некие подозрительные нотки.
− Лисэль освободила ему подушку?
− Сам освободит. Не упустит уцепиться за возможность удержаться в столице. Столичная канава ему, как выяснилось, тесна.