Во все тяжкие 3 | страница 38
— Врут злые языки! — отмахнулся я. — А в гости ждём!
— Кстати! Чуть не забыл! — Березовский всплеснул руками. — Как у вас с английским?
— На уровне «Лондон из зе кепитал оф грейт бритн», Борис Абрамович. — улыбнулся я. — В Академии языком мы конечно занимаемся, но…
Он посмотрел на Валеру.
— Владею. — кивнул тот.
— Отлично! — потёр руки Березовский. — А то эти трое приедут с переводчиком, а его бы нежелательно допускать… Сами понимаете.
— Понимаем. — опять кивнул Останин. — Схема отработана. Не переживайте, Борис Абрамович.
Осмотрев выделенную для приёма комнату, я остался доволен. Диван, два кресла и журнальный столик были в наличии. Единственное что я добавил для антуража, — задёрнул наполовину шторы, создавая атмосферу полумрака и таинственности.
В это же время генерал Егоров, по просьбе «полковника», убирал со двора своих бойцов, которых обещали накормить.
— Борис Абрамович, у вас какие-нибудь часы пафосные есть, чтоб на руке выделялись? — спросил я.
— Есть. — кивнул он. — А зачем… Понял. — улыбнулся он. — Сейчас принесу.
Через пять минут на моей левой руке красовались золотые «Rolex».
— Достойно! — прокомментировал олигарх, а Валера кивнул. — Дарю! — он протянул мне ещё и футляр от часов. — Как извинения за холодный приём. И с надеждой на дальнейшее сотрудничество.
— Спасибо, Борис Абрамович. — кивнул я.
Отказываться от подарка я и не подумал — зачем обижать человека, тем более для него это мелочь.
Гостей Березовский встречал самостоятельно, мы с Валерой ожидали их в холле. Англичанам было всем примерно под пятьдесят. Дорогие костюмы, золотые запонки, туфли, явно сделанные на заказ, запах хорошего мужского парфюма, заграничный лоск и манеры, — всё это выдавало в них людей далеко не бедных. Переводчиком при них состоял мужчина лет тридцати, с типичным лицом выходца с Рязанщины. Я заметил, как переглянулись эти три нагла, когда осмотрели весь этот китч в холе. Наше общение продлилось чуть больше десяти минут, после чего один из наглов, какой-то там Джон, фамилии я не запоминал, не поинтересовался через переводчика, типа, не слишком ли я молод для целителя?
Пришлось переходить в своё состояние изменённого сознания, и, улыбаясь, слегка давануть на джентльменов… Когда их лица побледнели, спросил:
— Кто первый?
Такой же бледный переводчик озвучил этим троим мой вопрос, они переглянулись и двое остальных вытолкнули этого Джона вперёд. Я повернулся и пошёл в приготовленную комнату.