У оружия нет имени | страница 78



– Вам тоже нужны новые имена, мэм, – кивнул Чимбик, впервые после ранения проигнорировав шутку о своей внешности.

– Я буду Блайз! – заявил Блайз. – А фамилия…

– Балаболтус, – подсказал Чимбик. – Тебе подойдёт.

– А тебе какая? – вскинулся тот. – Господин Брутальный Профи?

– Сингх, – спокойно ответил сержант. – Распространённая на Тиамат фамилия. Асто Сингх.

– Тогда я буду… Дэрил, – объявил Блайз, покопавшись в справочнике. – Дэрил Саммерс. А вы, мэм?

Близнецы ненадолго задумались, перебирая варианты. Первой определилась Свитари.

– Лаура Лесс, – представилась она новым именем. – Услышала где-то, мне нравится, как звучит.

Эйнджела тем временем заплела волосы в строгую замысловатую косу, придавшую ей серьёзный вид. Сейчас коса едва доставала до лопаток, хотя ещё утром болталась где-то в районе талии. Весь облик Эйнджелы неуловимо изменился, стал серьёзнее. Она даже выглядела старше, чем раньше.

– Тира Гарм, – сообщила она репликантам. – Я встречала эти имя и фамилию на Тиамат.

– Тира – это водоносная лиана! – объявил Блайз. – Я читал…

– Ботаник, – вздохнул сержант, наблюдая, как его брат настраивает тактический блок шлема. – Мэм, что ещё требуется для документов?

– Пообещай доплату за срочность, – посоветовала ему Свитари, отвлёкшись от цепляния многочисленных разноцветных браслетов на руки. – Обязательно поторгуйся, иначе вызовешь подозрения. Не торгуется тот, кто не собирается платить.

Судя по этой фразе, Лорэй догадывались, что платить репликанты не собираются. Не то чтобы им было действительно жаль денег, но оставлять в живых того, кто знает их новые имена, было бы… опрометчиво.

– Да, мэм, – спокойно кивнул репликант. – Какие ещё детали следует указать?

– Возраст, место рождения и прописки. Эйнджи и себе укажи Тиамат, меня сделай местной, с электронным ай-ди. А Блайз…

Она критически осмотрела новоиспечённого «студента» и решила:

– Пусть будет с Гефеста. Вы там побывали, представление о планете имеете. По возрасту – тебе, Зануда, – она ткнула пальцем в сторону Чимбика, – нужно накинуть несколько лет.

Чимбик повернул голову.

– Зануда?

– Это тот, кто вечно поучает других, любит следовать правилам и прочей скукотище, – пояснила она.

– Я знаю, что это такое, – спокойно отозвался репликант. – Просто удивлён, что этот термин вы применили ко мне, мэм.

– Ой, скажи ещё, что ты не зануда, – весело прищурилась Свитари.

В её глазах больше не было страха.

– Зануда, – не стал отрицать очевидное репликант. – Просто удивлён, что вы отметили эту часть моей натуры. Приятно удивлён, если быть точным. Ожидал другого.