У оружия нет имени | страница 53
– Со мной то есть, – перебил его Блайз.
И тут же заткнулся, сообразив, что позволил себе лишнее.
– Именно, – от тона сержанта, казалось, даже окна покрылись инеем. – Итак, вы идёте по магазинам, докупить всё необходимое. Я займусь планированием дальнейших действий. Мисс Эйнджела мне поможет. Да, мисс Эйнджела?
Та кивнула без особого энтузиазма.
– Отлично. Тогда собирайтесь и сделайте одолжение: дайте спокойно завершить приём пищи. Хорошо?
Сержант развернулся и убрался в другую комнату.
– Что-то он не в духе… – пробормотал Блайз.
– А бывает иначе? – удивлённо посмотрела на него Ри.
– Ага. Иногда он даже улыбается. – Блайз встал и принялся рыться в своём рюкзаке, выбирая, что надеть. – Мисс Эйнджела, я очень надеюсь по возвращении застать вас в добром здравии.
– Я всё слышу, – раздался голос сержанта в наушнике. – Блайз, отнесись к заданию серьёзно. И не стесняйся напоминать мисс Свитари, что в случае чего за неё понесёт наказание мисс Эйнджела. Отметь реакцию на угрозу, потом доложишь.
Свобода преобразила Свитари. Стоило им с Блайзом выйти из трущоб и влиться в толпу праздношатающихся граждан, как Лорэй ожила. Глаза заблестели, губы чаще и чаще расплывались в улыбке, и даже движения изменились, утратили скованность. Блайз поймал себя на том, что в таком виде девушка нравится ему куда больше. Намного. И с некоторой грустью подумал, что по возвращении присутствие сержанта вновь превратит её в запуганного зверька.
– Скажи, как мне тебя называть? – спросила Свитари, когда поблизости не было посторонних. – Я, конечно, хотела бы посмотреть на лица людей, когда назову тебя длинным номером, но очень хочу вернуться к сестре.
– Блайз, – охотно отозвался репликант. – Так меня называют братья.
– Значит, всё же есть имена, – хмыкнула она.
– Да, – кивнул Блайз. – Но не для людей. Это нарушение. Сержанту не говорите.
– Это будет нашей маленькой тайной, – подмигнула девушка и, не дожидаясь ответа, зашагала к торговому центру.
Репликанту ничего не оставалось, как последовать за ней.
Сам «шопинг», как обозвала это занятие Свитари, прошёл относительно гладко. Ри попутно объясняла репликанту тонкости поведения, считающегося нормой в гражданском обществе. От полученного объёма информации голова бедолаги гудела, как тревожный набат, но Блайз старательно пытался усвоить множество бессмысленных, на его взгляд, условностей.
Поглощённый сражением с собственным мозгом, репликант не обратил внимания, что тащится вслед за Свитари к двери с незнакомой пиктограммой, состоящей из круга, венчающего треугольник. За дверью обнаружилась общественная уборная, ничем особенным не отличавшаяся от виденных репликантом ранее. Те же ряды закрытых кабинок, те же зеркала над рукомойниками. Разве что запах чистящего средства приятнее, чем он привык. О том, что у гражданских с посещением уборных устроено несколько иначе, чем в казармах родного батальона, загруженный полученной информацией Блайз как-то не подумал.