Машина смерти | страница 55



Не имеет значения, - возразил Мак-Кэйб.

"... Отец - Озборн Рассел Кинкэйд, родился в Вайоминге в шотландско-ирландской семье, приехавшей из штата Виргиния. После исчезновение сына перенёс инсульт. Поражена речевая функция. Пользуется инвалидной коляской. Находится в здравом уме и твёрдой памяти. Общается с помощью печатного устройства..."

- Мой отец также родился в Вайоминге в ирландской семье, переехавшей в Вайоминг из штата Мэриленд. После смерти матери отец женился на индианке, по имени Ласковая Лань, и моим воспитанием занимались женщины из племени шошонов. У индейцев-змей шошонов считалось преступлением ударить будущего воина, ______________________________

Crow - индейское племя воронов. - Примечание переводчика.

- 53

и моё детство было безоблачным.

Мак-Кэйб предложил Мелисанде сигарету. Но когда я щёлкнул зажигалкой, она отрицательно помотала головой и прикурила сама. Перехватив мой недоуменный взгляд, Мелисанда пояснила:

- Саймон никогда бы этого не сделал. Прежде всего он сам, а я лишь потом.

"... Личные качества: горяч, нелюдим, любит женщин и потасовки. Характер своенравный. Пьёт всё без разбора, но предпочитает водку с содовой. Пьянеет мало. Имеет чёрный пояс по дзю-до. В совершенстве владеет всеми видами стрелкового оружия..."

- Ты, насколько мне известно, владеешь каратэ?

Я утвердительно кивнул.

- И стреляю я тоже неплохо.

"... Хобби: охота на крупного зверя. Охотился во всех частях света. Однажды подстрелил гигантского белого медведя в окрестностях Коцебу на Аляске..."

- Мне приходилось иметь дело с медведем гризли, который не менее опасен чем белый медведь.

"... Однажды на сафари Кинкэйд из-за женщины разругался со своим другом Байроном Хоскинсом, который вскоре был застрелен из экспресса марки "нитро" 47-го калибра во время загона слонов. Подозрение пало на Кинкэйда, однако следственная комиссия в Найроби вынесла вердикт о непредумышленном убийстве..."

- Впечатляющий послужной список, сэр.

Мак-Кэйб раздражённо поморщился.

- С этого момента перестань говорить кому бы то ни было "сэр"! Теперь ты Кинкэйд, а он даже Всевышнему не сказал бы "сэр".

"... Субъект женился на Мелисанде Доббс, когда она работала стюардессой в авиакомпании "Уестерн Эйрлайнс". Миссис Кинкэйд - женщина достойного поведения и уравновешенного нрава..."

Я встретился с ласковым взглядом Мелисанды, и она мне смущённо улыбнулась.

"... Языки: субъект владеет английским языком, индейским языком жестов, языками племени кроу и племени шошонов, немного говорит на испанском, французском и суахили..."