Город, которого нет | страница 48
Господин Бигл кивнул головой. Он готов был сделать все, только бы это оказалось сном.
— Что вам нужно? — спросил он осипшим голосом.
— Тише, — прошелестела Тень. — Я прошу вас вывести девочку.
— Какую девочку? — холодея, спросил господин Бигл и беспомощно помотал головой, потому что словно наяву вошел в спальню к детям.
Его маленькая дочь спала, разметав кудрявые волосы по подушке. Она была такая розовая и теплая со сна… Бигл встал в дверном проеме, заслонив ее собой, но тут же шагнул вперед, подчиняясь безжалостной силе. Он почувствовал, что сейчас умрет.
— Нет, — успокаивающе прошептала Тень. — Старшую из двух.
Бигл растерянно обернулся. От огромного облегчения задрожали руки.
— Но… зачем она вам? Она всего лишь ребенок! — жалко пробормотал Бигл, ненавидя себя.
— Она раскачала маятник, — бесцветно произнесла Тень. — Нельзя нарушать равновесие. Не бойтесь. Просто возьмите ее на руки и вынесите на улицу.
— Я не могу! — сказал Бигл, чуть не плача. — Не заставляйте меня делать это!
— Больше некому спасти ее, — усмехнулась Тень.
— Спасти? — не поверил своим ушам Бигл. — Но разве вы не..? На чьей вы стороне?
— На своей, — усмехнулась Тень. — На девочку идет охота. Малышка умеет открывать двери. Если ее поймают — в открытую дверь хлынет тьма.
— Разве вы к ней не привыкли? — недоверчиво спросил господин Бигл.
Тень качнулась и мигом выросла, заставив его съежиться.
— Ослепительный свет делает тень ручной. Но мрак… Мрак и вовсе растворяет тень без остатка, — прошелестела она. — Такая участь не для меня.
— Но вы не сможете вернуть ее домой! — воскликнул мужчина. — Значит, ее придется…
Короткая пауза показалась Биглу вечностью.
— Идите, мой друг, — поторопила Тень. — Скоро рассвет.
Глава 22
Прошла целая вечность, пока Бигл механически кивнул. Оцепенев, Лиза смотрела, как, горбясь, он отвернулся от тени и медленно зашагал к дому. Он шел, шаркая и заплетаясь ногами, как глубокий старик, но каждый его шаг был неотвратим, как судьба.
Лиза заметалась, пытаясь вырваться из кошмарного сна, но тело ее отказывалось слушаться. Она не могла сдвинуться с места, не могла отвести глаз от тени, оставшейся не подвижно лежать на тротуаре. Ее бесстрастная неподвижность была страшнее, чем спотыкающийся шаг господина Бигла.
Тот медленно дошел до угла, на мгновение замер перед тем, как нырнуть в чернильно-темную яму двора. И в это время звонкий детский голос крикнул прямо в ухо Лизе:
— Беги!
Лиза дернулась, сбрасывая с себя странное оцепенение, и села на кровати. Малышка, спасшая ее, завозилась на подушках и снова засопела. Она глубоко спала.