Город, которого нет | страница 4
— Куда это вы меня притащили? — возмутилась она.
— Некогда разговаривать, — оборвала старушка. — Лавка открывается через десять минут!
Лиза хотела было спросить, какая лавка, но промолчала. Распухшая сумочка так дергалась в руках старушки, что грозила лопнуть по швам. Если бы не ридикюль, девочка ни за что бы не заметила матерчатый шатер.
Лавка здесь действительно была, но какая-то странная. Увидеть ее можно было только краем глаза. Стоило посмотреть на нее прямо — и Лиза видела только зеленую траву и близкий лес.
Может быть, она и передумала бы входить — слишком все это походило на колдовство — но тут старушка снова дернула ее за руку, и Лиза влетела через порог.
Внутри все тоже было непонятно. Удивительно, как в такой крошечной лавочке могло поместиться столько прилавков.
Лиза ожидала увидеть на них что-то волшебное и разочарованно вздохнула, поняв, что чудеса закончились. Все прилавки были заставлены одинаковыми картонными коробочками, в которых тускло поблескивали какие-то семена.
— Вставай за прилавок! — приказала старушка. — Мне нужно переодеться.
— Я… я не умею! — растерялась Лиза. — Я никогда ничего не продавала!
— Эка невидаль! — фыркнула старушка и бросила на прилавок перед девочкой мокрый ридикюль. — Смотри, чтобы сумка не упала на пол!
Она открыла неприметную дверцу и исчезла. Лиза осталась одна.
Глава 2
Как только старушка вышла, ридикюль на прилавке начал подпрыгивать, целенаправленно продвигаясь к краю. Лиза настороженно наблюдала за ним и, когда мокрый мешочек готов был упасть, поймала его за шнурок.
Ридикюль забился в ее руках, как рыба, стремящаяся на глубину. Девочка ловко подсекла мешочек и бросила его на прилавок, придавив сверху одной из коробок с семенами.
И в это время колокольчик, висящий над входом, нежно звякнул. Лиза стремительно обернулась.
Человек, который зашел в лавку, наверное, едва достал бы ей до пояса. Его оранжево-рыжие бакенбарды были такими длинными, что спускались на грудь двумя косицами. Лиза заинтересованно уставилась на них. Маленький человек чуть нахмурился и оправил руками и без того тщательно отглаженную белую рубаху. Возле ворота виднелся какой-то знак, вышитый поблескивающими нитками. Лиза непременно рассмотрела бы, что там вышито, но посетитель уже начинал сердиться.
— Доброй торговли, — скрипуче сказал он.
— Гм-м… здравствуйте, — неуверенно ответила Лиза.
— Здравствуйте? — презрительно спросил посетитель. — Ах, эта молодежь! Разве так надо отвечать покупателям?!