Centurie | страница 54



Армия трех Львов будет разбита,

При этом произойдет ужасное, отвратительное событие.

XVII.

Принц, редкой доброты /жалости/ и милосердия,

После того как он даст мир своему народу /своим/,

Смертью изменит многие знания,

В его королевстве будет долгий покой.

XVIII.

Осажденные подпишут /раскрасят/ пакты,

Через семь дней произойдет жестокий исход /выход/,

Отброшены обратно /внутрь/, огонь, кровь. Семь убиты топором,

Дама, заботившаяся о мире, будет пленена.

XIX.

Крепость Нисен не подвергнется нападению,

[Но] будет побеждена блестящим металлом,

Это происшествие долго будет обсуждаться,

Для горожан иностранное будет пугалом

/Горожанам странное пугало/.

XX.

Посланники /послы/ Тосканы /тосканского языка/

В Апреле и Мае пройдут море и Альпы,

Тот, кто [родился под знаком] Тельца /Телец/, произнесет речь,

Жизнь галлов не будет стерта.

XXI.

Зловещая враждебность жителей Юга Франции /вольков/,

[Долго] скрываемая, прогонит тирана,

На мосту в Сорге будет заключено соглашение

О том, чтобы предать смерти его и его сообщников.

XXII.

Граждане Месопотамии

Рассердятся на друзей в Тарагонне,

После игр, веселья, пиров, когда люди уснут,

Викария [бросят] в Рону, возьмут город жители Авзона.

XXIII.

Королевский скипетр будет вынужден продолжить /взять/

То, что начали его предшественники,

Поскольку [обручальное] кольцо будет плохо воспринято

/Поскольку сделают, чтобы кольцо было плохо услышано/,

Тогда придут разрушить дворец.

XXIV.

Погребенный выйдет из гробницы,

Заставит обвить цепями форт на мосту,

Отравлен будет с помощью яиц из Барбо

Правитель Лотарингии Маркизом Дюпоном.

XXV.

В долгой войне все войско ослабеет,

Для солдат не найдут денег,

Вместо золота и серебра будут расплачиваться кожей

/О месте, [где есть] серебро, золото, кожа, будут заботиться?/,

У галлов бронза, возрастающий знак Луны /знак лунного полумесяца/.

XXVI.

Щепки и галька вокруг семи кораблей,

Начнется смертельная война,

Вождь Мадрии /Мадрида?/ получит удар из арбалета,

Двое спасутся, пять приведут на сушу /к земле/.

XXVII.

[Тому], кого боятся в Васте, [будет послана?] тяжелая кавалерия,

Недалеко от Ферража ей помешают в погрузке /в багаже/,

Придворные /свита/ совершат такое воровство,

Что из крепости похитят их заложника.

XXVIII.

Капитан поведет большое войско /?/ /великую жертву/

На гору, ближайшую от врагов.

Окруженный огнем, проложит /сделает/ такой путь,

[Что] все спасутся, кроме тридцати, Посаженных на кол /на вертел/.

XXIX.

Великий герцог Альба восстанет,

Изменит своим великим отцам,