Centurie | страница 40



Нанесут удар великому из Генуи.

XXIX.

Свобода не будет вновь обретена,

[Трон] займет черный, гордый, плохой, несправедливый,

Когда материал моста весь будет обработан,

Венецианская республика будет рассержена Гистером.

XXX.

Вокруг большого города

В полях и в городе разместят солдат,

Будут штурмовать Париж, будет вовлечен [в конфликт] Рим,

На мосту /палубе/ тогда начнется большой грабеж.

XXXI.

В аттической земле светило науки

/Аттическая земля [станет] центром науки/,

Который сейчас является украшением /розой/ мира,

Мост разрушат и его выступающая часть

Будет добавлена, [затем] кораблекрушение на волнах.

XXXII.

[Там], где все хорошо, все прекрасно, Солнце и Луна,

[Там] изобилие, [но] приближается разорение,

С Неба [он] идет вперед, [чтобы] уничтожить твое процветание,

В том же состоянии, что и седьмая скала.

XXXIII.

Власти восставшего города

Будут крепко держаться, чтобы вновь обрести свободу,

Убиты будут мужчины, несчастная схватка,

Крики, вопли в Нанте, жалко будет смотреть.

XXXIV.

С самого Запада Англии /из самой глубины Англии/

Где находится вождь Британских островов,

Войдет флот в Жиронду через Блуа,

[Вместо] вина и соли огонь спрятан в бочонках.

XXXV.

Через вольный город с большого моря Селин /Селены?/,

Который несет еще в животе камень,

Английский флот придет под дождем,

Поднимет ветвь большой открытой войны.

XXXVI.

Сестры брат, путем лживого притворства

Смешает росу с минералом,

В пироге /плаценте/ даст его зажившейся /запоздавшей/ старухе,

Которая умрет, его отведав, [все] будет просто и быстро /по-сельски/ [сделано].

XXXVII.

Триста [человек] будут иметь одно желание и мнение,

Чтобы довести до конца заговор,

Через двадцать месяцев все свидетели,

Притворившись, что его ненавидят, предадут Короля.

XXXVIII.

Тот великий Монарх, который станет наследником мертвеца,

Будет вести /даст/ жизнь неправедную и разнузданную,

Из беспечности со всеми будет соглашаться,

[Так] что в конце понадобится Салический закон.

XXXIX.

Настоящий отпрыск дома лилии

/От подлинной ветви цветка лилии произошедший/

Будет назначен /поставлен и поселен/ наследником Этрурии,

Его благородная кровь, насчитывающая много веков,

Выдвинет Флоренцию на первое место в геральдике.

XL.

Королевская кровь будет сильно перемешана,

Подчинены будут галлы Гесперии,

Придется ждать, чтобы прошел срок

И чтобы память о том голосе стерлась /погибла/.

XLI.

Рожденный в ночной тени

/Рожденный под тенями и при ночном дне/

Будет царствовать, [полный] царственной доброты /благодаря царственной доброте/,