Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла | страница 81



Дикий человек сделал шаг вперед и ударил охранника в солнечное сплетение — один, два, три раза. Со все еще зажатой рукой, охранник скользнул на пол, пытаясь восстановить дыхание.

В тот момент, когда Мэй заметил, что дверь мужской комнаты захлопнулась, он прыгнул на второго в форме и толкнул его на стену. Охранник стряхнул его и с угрозой посмотрел на своего пленника.

— Герцог! — завопил Мэй. — Поживее!

Второй охранник начал было отделяться от стены, но дверь открылась, и он упал на спину, дернув цепь, так что Мэй, крякнув, грохнулся на него. Герцог с Вонном затащили всех в мужскую комнату и снова закрыли дверь. Второй охранник попытался подняться на ноги, но поскользнулся. Вонн лягнул его ногой по затылку, и тот упал.

Герцог порылся в карманах охранников, нашел кольцо с ключами и освободил Мэя от наручников. Затем он придвинул друг к другу двух находящихся без сознания охранников и сцепил их наручниками. В это время Вонн схватил Мэя за шиворот и прижал его к стене:

— Ты, дешевый сукин сын. Где мои деньги?

— Я забыл, — заикаясь, проговорил Мэй. — Я честно и истинно…

Вонн его встряхнул.

— Знаешь, что мои коллеги делают с такими, как ты? — Он достал из-за пояса пистолет и сунул его в нос Мэю.

— Герцог, — пробормотал Мэй. — Помоги мне.

Герцог пожал плечами:

— Я же тебе говорил, чтобы ты его не надувал.

— Герцог…

— Этот тип — психопат. Я не могу отвечать за его действия.

Вонн снова его встряхнул.

— Они у меня в дипломате, — сказал Мэй.

— Ты был без дипломата, — проговорил Вонн сквозь сжатые зубы.

— Это, наверное, потому, что сейчас он уже на корабле. Эти охранники от Главной Малайзийской забрали его, когда они меня арестовали.

Вонн отпустил Мэя.

— Проклятье.

— Но я должен тебе всего сотню кредитов. Уж я постараюсь ее для тебя раздобыть.

— Дело не в деньгах, — сказал Вонн. — А в твоем корабле.

— Это теперь корабль Хиро.

— В том и проблема, — заметил Герцог. — Нам нужен этот корабль, Мэй.

Мэй с подозрением посмотрел на них обоих:

— Подождите минуту. Вам, парни, нужен мой корабль?

— У него есть работа для нас, — сказал Герцог.

— Подобрать и доставить, — пояснил Вонн. — Я работаю на человека, которому нужно, скажем, вернуть себе некоторый товар.

Мэй отряхнулся и жестким взглядом уставился на Вонна:

— Ты в каком направлении работаешь?

— Скажем, я просто люблю искать неприятности на свою задницу.

Герцог застонал:

— Но не детектив же ты.

— Я наемник, — поправил Вонн. — Мы с напарником собираемся отправиться в одну спасательную экспедицию. Как обладатель межзвездного корабля торгового класса, ты вполне годишься на то, чтобы отправиться с нами…