Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла | страница 81
Дикий человек сделал шаг вперед и ударил охранника в солнечное сплетение — один, два, три раза. Со все еще зажатой рукой, охранник скользнул на пол, пытаясь восстановить дыхание.
В тот момент, когда Мэй заметил, что дверь мужской комнаты захлопнулась, он прыгнул на второго в форме и толкнул его на стену. Охранник стряхнул его и с угрозой посмотрел на своего пленника.
— Герцог! — завопил Мэй. — Поживее!
Второй охранник начал было отделяться от стены, но дверь открылась, и он упал на спину, дернув цепь, так что Мэй, крякнув, грохнулся на него. Герцог с Вонном затащили всех в мужскую комнату и снова закрыли дверь. Второй охранник попытался подняться на ноги, но поскользнулся. Вонн лягнул его ногой по затылку, и тот упал.
Герцог порылся в карманах охранников, нашел кольцо с ключами и освободил Мэя от наручников. Затем он придвинул друг к другу двух находящихся без сознания охранников и сцепил их наручниками. В это время Вонн схватил Мэя за шиворот и прижал его к стене:
— Ты, дешевый сукин сын. Где мои деньги?
— Я забыл, — заикаясь, проговорил Мэй. — Я честно и истинно…
Вонн его встряхнул.
— Знаешь, что мои коллеги делают с такими, как ты? — Он достал из-за пояса пистолет и сунул его в нос Мэю.
— Герцог, — пробормотал Мэй. — Помоги мне.
Герцог пожал плечами:
— Я же тебе говорил, чтобы ты его не надувал.
— Герцог…
— Этот тип — психопат. Я не могу отвечать за его действия.
Вонн снова его встряхнул.
— Они у меня в дипломате, — сказал Мэй.
— Ты был без дипломата, — проговорил Вонн сквозь сжатые зубы.
— Это, наверное, потому, что сейчас он уже на корабле. Эти охранники от Главной Малайзийской забрали его, когда они меня арестовали.
Вонн отпустил Мэя.
— Проклятье.
— Но я должен тебе всего сотню кредитов. Уж я постараюсь ее для тебя раздобыть.
— Дело не в деньгах, — сказал Вонн. — А в твоем корабле.
— Это теперь корабль Хиро.
— В том и проблема, — заметил Герцог. — Нам нужен этот корабль, Мэй.
Мэй с подозрением посмотрел на них обоих:
— Подождите минуту. Вам, парни, нужен мой корабль?
— У него есть работа для нас, — сказал Герцог.
— Подобрать и доставить, — пояснил Вонн. — Я работаю на человека, которому нужно, скажем, вернуть себе некоторый товар.
Мэй отряхнулся и жестким взглядом уставился на Вонна:
— Ты в каком направлении работаешь?
— Скажем, я просто люблю искать неприятности на свою задницу.
Герцог застонал:
— Но не детектив же ты.
— Я наемник, — поправил Вонн. — Мы с напарником собираемся отправиться в одну спасательную экспедицию. Как обладатель межзвездного корабля торгового класса, ты вполне годишься на то, чтобы отправиться с нами…