Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла | страница 107
— Мы сели, — объявил он. — Немного косо, но мы на месте.
— Не самая мягкая посадка, которой я когда-либо ассистировал, — заметил Вонн. — Он хлопнул рукой по одному из рычагов. — И для корабля это вредно. Мы потеряли немного чистящего агента.
— Но он хотя бы не залил грузовой трюм, — сказал Герцог, уходя с мостика.
— Ли нашел не самое лучшее место для посадки, — сказал Мэй. — Мне придется обговорить это с ним, прежде чем мы снова воспользуемся его советами.
Мэй с Вонном прошли к грузовому трюму. Остальные уже были там и занимались каждый своим делом. Андерс ходил от одного ящика к другому, доставал разнообразные детали, протирал их тряпкой и собирал вместе. Джентс раскладывал пояса с амуницией по калибру и пристегивал к каждому по четыре гранаты. Медведь собирал противотанковые винтовки и настраивал лазерные прицелы при помощи небольшой отвертки. Винтерс весело вытаскивал ящики из «Иншаллы» и расставлял их на полу с открытыми крышками.
— Где Герцог? — спросил Мэй.
— Я послал его искать машину, — ответил Андерс.
Мэй покачал головой:
— А кого ты пошлешь искать Герцога?
— Он справится, — бросил ему Андерс. — Дай ему шанс.
Они закончили разгрузку, и в этот же момент машина подъехала к дверям трюма. Все, кроме Мэя, оделись в камуфляж и высокие ботинки. Затем последовали бронежилеты, шлемы и приготовленные Джентсом пояса с амуницией. Герцог спросил, почему он должен надевать пояс, и ему сказали, что все надевают пояса с боеприпасами. Ему также дали пистолет и наплечную кобуру, из-за чего он почувствовал себя не в своей тарелке.
— Я никогда не любил оружие, — сказал он, держа пистолет двумя пальцами.
— Совершенных людей не бывает, — заметил Вонн.
— Ты смотри на это таким образом, — посоветовал Андерс. — Если попадешь в заварушку, то кому-нибудь придется дважды подумать, прежде чем наброситься на тебя.
С кислым видом Герцог надел кобуру.
— Надеюсь, до этого не дойдет.
— Не беспокойся, — заявил Алан Джентс. — Все пройдет идеально гладко. Охрана не причинит нам никаких беспокойств.
И он подмигнул.
13
Салливан гнал машину, не разбирая дороги. Он не мог объезжать ямы и рытвины, и каждый раз при этом машину встряхивало.
— Что-то не так? — спросила Дон.
— Мы отстаем от графика. Тебе обязательно нужно было обслуживать обоих?
— У меня не было выбора. Когда я была с одним, появился его напарник и захотел получить свою долю.
Салливан тупо смотрел вперед, сжимая руль так, что побелели костяшки.
— Ты ревнуешь, да?