Кривой дом | страница 53
— Нет, и не позволю вам следить за мной. Предупреждаю вас, мистер Мейсон, что я очень хочу остаться одна. А теперь давайте пожмем друг другу руки и расстанемся друзьями. Я останусь здесь и буду следить, как вы уходите. Когда будете далеко, я исчезну.
Мейсон покачал головой.
— Учитывая трудности поиска, я не намерен дать вам исчезнуть.
— Значит, это ваши детективы?
Мейсон промолчал.
—- Очень хорошо. Вы об этом пожалеете!
— Вы объявляете войну?
— Да, если вы не уйдете.
— Ответьте на четыре-пять вопросов — и я отпущу вас.
— Нет.
— Хорошо, тогда война.
Они рука об руку продолжали путь. Со стороны казалось, что идет и весело болтает счастливая пара. Только один незаметный наблюдатель видел мрачное выражение лица Мейсона и волнение девушки.
У перекрестка они остановились. Молодая женщина резко вырвала руку и громко закричала:
— Офицер! Этот мужчина преследует меня!
Полицейский удивленно посмотрел на них. Мейсон быстро встал к нему спиной и вырвал из ее рук сумочку. Повернувшись к полицейскому, он сказал, указывая на сумочку:
— Я просто хочу вернуть мадам сумочку, которую она обронила.
— Только и всего? — спросил полисмен, направляясь к ним.
— Он преследует меня! — закричала женщина.— Он вырвал...
— Молодая женщина забыла сумочку в аптеке на прилавке,— пояснил Мейсон.— Я полагаю, что сумочка принадлежит этой женщине, но не могу ей отдать ее, пока она не опознает то, что там есть. Я правильно поступаю? Если хотите, сделайте это сами.
Адвокат спокойно открыл сумочку.
— Вот, смотрите...
Она подскочила к нему,
— Вы не смеете...
Мейсон своими широкими плечами несколько отодвинул ее и достал из сумочки водительские права.
— Смотрите сами, офицер. На правах имя и адрес. Ей нужно только назвать свое имя, и тогда я отдам сумочку.
Слезы негодования и обиды выступили на глазах девушки.
— Вы странно действуете, приятель,— заметил полицейский.
— Ничего странного,— с важностью ответил Мейсон.— Позвольте представиться. Я — Перри Мейсон, адвокат. Я...
— Вот это да! Прошу прощения, мистер Мейсон. Я не узнал вас. Я видел вас в суде и на фото в газетах,
Мейсон улыбнулся и поклонился.
— Вы должны простить меня,— сказал он многозначительно, поворачиваясь к молодой женщине.— Я думаю, эго ваша сумочка. Конечно, я не мог вернуть ее, не узнав, кто вы, но теперь я это знаю.
— Очень хорошо! На правах указано — Адель Гастингс. Адрес: Кливленд-сквер, 906. Там же есть отпечаток моего большого пальца. Можете сравнить.
— Этого достаточно, мисс Гастингс. Я удовлетворен, вот ваша сумочка.