Зловещее поручение | страница 25



— Сейф вообще не запирали, — напомнил Чан.

— Как странно, — заметил Кирк. — Сегодня в полдень сэр Фредерик попросил меня вынуть отсюда все ценное и перенести наверх. Я так и сделал. Но причины он не объяснил.

— Естественно, — кивнул Чан. — А во время обеда он совершенно неуместно заговорил о том, что сейф не заперт. Тогда я удивился, но теперь мне ясно, что сэр Фредерик решил устроить ловушку. Сейф не заперли, чтобы облегчить кому–то попытку забраться в него. — Он указал на томик, лежавший подле мертвого. — Мы, конечно, не должны ничего здесь менять. Но, не дотрагиваясь ни до каких вещей, посмотрите, что там за книга и где она прежде хранилась.

Кирк внимательно изучил книжку на полу.

— Это ежегодник клуба «Космополитен». Обычно он находится на вращающемся телефонном столике. Только он ничего не означает.

— Возможно, и так, — согласился Чан, — — А может, неизвестный подбросил его как намек.

— Удивительно, — задумчиво произнес Кирк.

— Сэр Фредерик посещал клуб «Космополитен»?

— Да, я вручил ему двухнедельный пропуск. Он еще письма там писал. Но… но я не понимаю.

— Сэр Фредерик был умным человеком. Даже в последнюю минуту жизни он обращает наше внимание на прямую улику.

— Вы говорите о бархатных туфлях? Где же они?

Чан пожал плечами.

— Туфли фигурировали в очень давнем деле. К чему они ведут? И ведут ли вообще? Если бы следствие поручили мне, я бы разобрался в каждой детали.

Наконец в комнате появилась мисс Морроу. Обычно ее лицо имело тот цвет, который столь характерен для дочерей туманного Сан—Франциско, но сейчас она была бледна.

— Нет, нет! — воскликнула девушка, вздрагивая и тут же овладевая собой.

— Простите, я думал… — начал Кирк.

— Что я упаду в обморок? Ерунда, это моя работа. Или вы считаете, что я не в состоянии…

— Нет, что вы, — запротестовал Кирк.

— Ладно. Давайте поглядим… Вы уже вызвали полицию?

— Нет, — ответил Кирк. — Пока нет.

Она подошла к столу и, сняв телефонную трубку, заговорила:

— Давенпорт 20… Дворец правосудия? Капитана Фланнери, пожалуйста… Алло, капитан? Это мисс Морроу из прокуратуры. В кабинете мистера Кирка произошло убийство… На последнем этаже Кирк–билдинга… Вам лучше приехать самому… Спасибо… Да, я буду.

Положив трубку на рычаг, она приблизилась к сэру Фредерику и заметила книгу и носки. Удивленными глазами она вопросительно взглянула на Чана.

— Туфли Хилари Галта, — объяснил тот. — Память о несчастливом деле. Сюда он пришел в них. Попросите Парадайза, он все расскажет.