Старые грехи | страница 80
— Давай собираться в школу, Бобби. Пойдем!
— Не пойду в школу, — набычился Бобби, настороженно глядя на мать.
— Тогда у нас обоих будет выходной день, — вмешался отец. — Чем бы ты хотел сегодня заняться?
— Мамочка, а ты тоже будешь с нами? — Бобби смотрел на мать с робкой надеждой.
— Разумеется, — ответил за нее Гари.
— Тогда пойдем вместе гулять?
— Конечно, но только попозже, — легко согласился с ним отец. — Иди оденься, мы позавтракаем, а потом решим, куда пойдем. Хорошо?
Бобби вприпрыжку убежал. Шерил уже съежилась в ожидании нового неприятного разговора, но вместо этого Гари встал и суховато произнес:
— Мне нужно пойти написать несколько писем.
Он ушел в свой кабинет и заперся там. Когда Бобби снова спустился вниз, он опять казался таким же веселым и беззаботным ребенком, как и обычно. Мальчик крутился на кухне, пока Шерил возилась с тестом для бисквитного печенья, клянчил у нее кусочки и помогал сажать противни в духовку. Именно в этот момент зазвонил телефон. Бобби со всех ног бросился снять трубку. Шерил не успела его остановить, замерев от дурного предчувствия. И оно ее не обмануло — это был Крис…
— Ты думала, что сумела ловко удрать от меня, да? — Он рассмеялся. От этого ненавистного смеха у Шерил заломило в висках и потемнело перед глазами. — Тебе придется расплатиться за этот фокус.
— У меня больше нет денег. — Шерил старалась говорить тихо, чтобы не услышал Бобби.
— Хватит! Я сыт по горло теми жалкими грошами, которые ты мне подбрасываешь. По-твоему, это деньги? По-моему, нет. А мне нужны настоящие деньги, слышишь ты, настоящие, — грубо заявил Крис. — И поможешь мне их раздобыть именно ты!
— Я… тебе помогу? — пролепетала ошеломленная Шерил.
— Да. Пойдешь со мной на дело.
Ей сразу стало понятно, что это за «дело». Опять кража со взломом…
— Нет! Нет, ни за что! — в ужасе закричала она.
Неожиданно кто-то с силой вырвал у нее трубку.
— Это он? — грозно спросил Гари и, не дожидаясь ответа, крикнул: — Будь ты проклят, вонючий ублюдок! Оставь мою жену в покое! — С ненавистью швырнув трубку на рычаг, он приказал сыну: — Иди погуляй, Бобби!
Почувствовав, что отец не намерен шутить, мальчонка тут же исчез. Когда дверь за ним закрылась, Гари грубо схватил жену за руку.
— Ты собиралась уехать с ним? Собиралась? — Лицо его исказилось дикой яростью, глаза превратились в щелки. — Ты думаешь, я позволю тебе удрать к нему? Никогда этому не бывать! Ты моя жена, и больше ничьей женой не будешь! И хоть ты и порядочная дрянь, я все еще люблю тебя… Несмотря ни на что…