Грузинские народные сказки. Сто сказок | страница 9



.

Греческие писатели античного периода сохранили для нас ценные сведения о наличии у грузинских племен своей устной литературы еще в глубокой древности, что подтверждается и раскопками, произведенными на территории Грузии. При раскопках в Мцхета – древнейшей столице Грузии – найдены относящиеся к VIII-VII вв. до нашей эры роговая свирель и несколько бронзовых поясов с изображением на одном из них охоты. Тема охоты встречается и на других, ранее найденных поясах, но, в отличие от них, мцхето-самтаврский пояс характеризуется своеобразием техники изображения фигур. Содержание композиции становится особенно понятным, если обратиться к грузинским героическим сказаниям.

Амиран – любимый национальный герой грузинского народа, обрекший себя на страдания ради счастья людей. Уже греческий писатель III века до нашей эры Аполлоний Родосский подробно описывает, как до слуха аргонавтов, подошедших к устью реки Риони, впадающей в Черное море, долетали стоны титана, терзаемого орлом. Таким образом, еще до нашей эры среди грузинских племен Колхиды было распространено сказание об Амиране.

Эпос об Амиране – классический памятник грузинского фольклора, наглядно показывающий рост национального самосознания народа и его титаническую борьбу против поработителей. Сказители с большой теплотой и любовью повествуют о приключениях богоборца Амирана. «Создав героя, любуясь и гордясь его мощью и красотой, народ необходимо должен был внести его в среду богов – противопоставить свою организованную энергию многочисленности сил природы, взаимовраждебных самим себе и человечеству. Спор человека с богами вызывает к жизни грандиозный образ Прометея, гения человечества, и здесь народное творчество гордо возносится на высоту величайшего символа веры, в этом образе народ вскрывает свои великие цели и сознание своего равенства богам»{6}, – писал полвека назад М. Горький.

Сказания об Амиране, или, как их принято называть сокращенно, «Амираниани», известны в настоящее время во многих вариантах; сюжет сказаний подвергался неоднократным изменениям. С начала прошлого столетия зафиксировано до девяноста пяти вариантов этого сказания.

После амирановского цикла первое место в грузинском эпосе занимает «Этериани». Трагическая история любви Абесалома и Этери в том виде, в котором она дошла до нас, сложилась не позднее XI века в условиях системы патроната и, следовательно, предшествовала гениальной поэме Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Сказание об Абесаломе и Этери сложилось путем художественной переработки распространенных в Грузии издревле сказок о гонимой падчерице.