Встречные огни | страница 5
Г р и г о р и й. Революсьон? Революция!
Ф р а н с у а. О вотр шеф, коммандэ?
Р е м е н н и к. Командира спрашивает.
Г р и г о р и й (показывает на себя). Я командир, я…
Ф р а н с у а. Ой, ля-ля! Гранд триумф. Транспорт армэ е фо — бум-бум, сомбре фи! (Что-то показывает жестами, его не понимают.)
Р е м е н н и к. О каком-то оружии толкует.
Ф р а н с у а. Ле транспорт франсэ… пур ля Деникин!..
Все смотрят на Ременника, ожидая перевода.
Р е м е н н и к. Вы думаете — я Эмиль Золя или хотя бы моя Соня. Я только театральный портной.
Франсуа жестами что-то объясняет. Все пытаются отгадать, что он имеет в виду.
Он говорит, что скоро прибудет оружие для деникинцев.
Г р и г о р и й. Когда? Пусть скажет когда?
В с е. Когда? Когда? (Нетерпеливо поглядывают на Ременника).
Р е м е н н и к. Месье!
Франсуа прислушивается.
(Подыскивает нужные слова.) Кьогда? Куан?
Ф р а н с у а. Куан? Се… секре милитэр.
Р е м е н н и к. Он не знает, военная тайна.
Г р и г о р и й (Франсуа). Тебя как зовут? (Показывает на себя.) Я — Григорий, Григорий.
Ф р а н с у а (понял). Франсуа… Франсуа Шанель. (Козыряет.)
Все разговаривают с Франсуа громко, как с глухим. Франсуа всем улыбается и что-то говорит.
Транспорт бум-бум та-та! Сомбре фи! (Жест.)
Р е м е н н и к. На дно? Транспорт пойдет на дно. Взрыв.
Г р и г о р и й. Кто его взорвет? Спросите.
Р е м е н н и к (подыскивает слово). Кьто? Ктьоу? Куа?
Ф р а н с у а (указывает на себя). Се селя! Же нон политик!
Р е м е н н и к. Так и есть. Он сделает все сам. Хоть он и не политик.
И в а н. Провокатор! Нам нужно это оружие, а он его на дно! (Бросается к Франсуа.) К стенке его!
Г р и г о р и й (Ивану). Назад! (Франсуа.) Транспорт взрывать нельзя. (Горячо жестикулирует.) Мы должны его получить. Мы!
Ф р а н с у а. О, нон, нон! (Отрицательно качает головой и что-то энергично объясняет Ременнику.) Бум-бум муа… ля марен франсе…
Р е м е н н и к. Он боится, что это оружие будет тогда стрелять во французских моряков.
И в а н. Тебя никто сюда не звал!
Ф р а н с у а (Ивану). Ту бум-бум… муа!
И в а н. Ты мой враг, враг — понимаешь?
Р е м е н н и к. Не надо комплиментов. Все-таки — иностранец!
Ф р а н с у а. Же франсез.
Г р и г о р и й. Ванек, французы разные бывают.
И в а н. Парижскую Коммуну помнишь? Забыл, значит, гад! (Замахнулся на него.)
Г р и г о р и й. Друзей надо искать по мозолям на руках. Парле франсе?
Ф р а н с у а. Мо-зо-ли?