Встречные огни | страница 21




Вера опускает голову, плачет. Стоявший в темноте  Р е м е н н и к  включает свет. Рядом с ним  Ж а н н а. В ее руках — коробка с платьем.


Р е м е н н и к. Что я вижу? Вера Холодная — королева экрана — плачет. Вы мне очень напоминаете мою Соню — она считает, что хорошие слезы — это лучше, чем плохой смех.

В е р а. Простите… Вы принесли костюм?

Р е м е н н и к. Лучшее из того, что я когда-нибудь шил. Все говорят — что ты так стараешься для Веры Холодной? Что я им отвечу? Что я вас люблю? Я этого не скрываю даже от Сони.

Ж а н н а. Яков Семенович, скоро комендантский час.

Р е м е н н и к. Да, да. Примерьте, пожалуйста. Если что не так, наша портниха исправит. Француженка.

Ж а н н а. К вашим услугам, мадемуазель.


Входит  с л у г а.


С л у г а. Его превосходительство консул французской республики мсье Жюль Энно.

В е р а (удивленно). Просите!

Ж а н н а. Мы очень торопимся.

В е р а. Подождите, пожалуйста, в приемной.


Ременник и Жанна уходят в одну из комнат.


Боже, мне надо привести себя в порядок. (Уходит в другую комнату.)


Входит  м с ь е  Э н н о.


М с ь е  Э н н о (оглядывается). Гм… Неплохое гнездышко из шести комнат с удобствами! Если птичка окажется благоразумной, можно будет провести здесь немало сладких минут!

В е р а (возвращается). Мсье консул? Чему я обязана такой честью?

М с ь е  Э н н о. Я счастлив приветствовать вас.

В е р а. Ваш приход меня взволновал.

М с ь е  Э н н о. Волновать дам — для меня наивысшее удовольствие… (Становится перед Верой на колени.)

В е р а. Что вы, господин консул?

М с ь е  Э н н о. О боже! Почему-то все, даже собственная жена, трактуют меня только как консула и не желают трактовать как мужчину.

В е р а. Я вам сочувствую.

М с ь е  Э н н о. Сочувствовать надо со всеми вытекающими последствиями. Ву компрене, ма шер?

В е р а. Но мое сердце принадлежит искусству.

М с ь е  Э н н о. А все остальное Гришину-Алмазову?

В е р а. У нас с ним нет ничего общего!

М с ь е  Э н н о. Значит, должно быть.

В е р а. Что вы говорите?

М с ь е  Э н н о. Толкать вас в его объятия для меня как для мужчины — просто невыносимо, но как для консула… трагическая необходимость.

В е р а. Нет, нет!

М с ь е  Э н н о. Вашему генералу, в случае катастрофы… Вы меня понимаете? Поручено переправить за границу ценности Одесского банка. Вы должны узнать, куда именно и где они сейчас…

В е р а. Я артистка, а не шпионка!

М с ь е  Э н н о. К чему такие слова? Речь идет о небольшой услуге для страны, которая может стать для вас второй родиной.