Выживает сильнейший | страница 53
— И ты тоже, — ответил Дэррил.
— Конечно, — сказала Пейдж, понимая, что должна рассказать ему про Пайпер. Связана Мег с убийством или нет, но теперь уже совсем не хотелось оставлять сестру у нее в руках.
Положив трубку, Пейдж сообщила Фиби и Лео об услышанном. И хотя они разделяли ее опасения, но не собирались менять своего решения.
— Все это не означает, что Мег причастна к убийству, — упорствовал Лео. — Нам по- прежнему неизвестно, зачем ей понадобилась Пайпер. Но пока она ей нужна, бояться нечего.
— А что произойдет, если Пайпер перестанет быть ей нужной? — спросила Пейдж.
— Сестричка сможет за себя постоять, — успокоила ее Фиби. — И потом, все это только на одну ночь.
Они с Лео повторяли слова про одну ночь, словно мантру, но все-таки не могли успокоить Пейдж. Но она ничего не могла сделать в одиночку. Оставалось лишь подняться к себе в комнату и снова взяться за книгу доктора Хейвуда.
— Вы знаете Мег Уиншип? В смысле лично?
Генри Рэлстон, менеджер магазина, поднялся со стула. Это был здоровяк с мускулистыми руками, широкой грудью и узкой талией. Билл Конасон сидел напротив него, скрестив ноги и держа на колене блокнот. Разговор происходил у прилавка «Футбольного мяча», самого крупного в городе спортивного магазина. Биллу хотелось поговорить с Генри в кабинете, где никто не будет мешать, но ничего не вышло, поскольку сегодня менеджеру пришлось подменять продавца.
— Ну, я встречался с ней. Но она здесь не появлялась со времени презентации ее последней книги.
— «Вы идеал»? — уточнил Билл.
— Верно. На презентацию пришло больше двух тысяч человек.
— Ничего себе толпа! Должно быть, Мег до сих пор жутко популярна.
— Конечно, — ответил Генри. — Книги, кассеты и спортинвентарь с ее маркой пользуются большим спросом. Имя Мег Уиншип ассоциируется у всех со здоровым образом жизни.
— Она прекрасно разбирается в фитнесе, — сказал Билл.
— Да.
— Но вы сказали, что за последние недели интерес к ней невероятно возрос.
— Да, — снова подтвердил Генри. — Начался настоящий бум. Все просто разметают с прилавков.
— И с чем, по-вашему, это связано? — спросил Билл. — С чем-нибудь необычным?
— Прошу прощения. — Генри увидел женщину в розовом бархатном пиджаке, разглядывавшую у прилавка карты и путеводители, и поспешил к ней. — Что вас интересует?
— Да я просто смотрю, — ответила та, слабо улыбаясь.
— Так на чем мы остановились? — Генри вновь повернулся к Биллу.
Тот поглядел на женщину и на ее подругу, выбиравшую теннисную ракетку, потом сказал: