Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства | страница 12
Бьёрн огляделся вокруг — поджаренный молнией радар выдавал только помехи, но у него еще оставался старый добрый бинокль…
Оказалось, их было много. Клипер висел поодаль от стаи созданий, кормящихся в жирном, желтоватом облаке аммиачного течения в компании таких же громадных собратьев. Ближайшего, видимо, буря потрепала больше, чем остальных. Они медленно поднимались, используя конвекцию, что же еще… И, судя по показаниям еще оставшихся датчиков, выбросы горячего водорода шли сразу из десятка мест в их огромных телах. Цеппелины не реагировали на него.
— Планктон, глупый атмосферный планктон, — пронеслось с горечью у него в мыслях. — Они меня не понимают и не помогут. Жизнь, но простая…
Он попытался запустить двигатель, чтобы подойти поближе. И внезапно, после рывка появившейся тяги, начал падать. Стая цеппелинов провалилась вверх — исчезнув из вида. Куб перед ним вновь озарился красными аварийными сполохами. Один из баллонов, видимо, от тряски и вибрации получил течь, и теперь он не мог больше плыть по течению, иногда включая двигатель. Теперь он мог только летать или падать. Вот только двигатель стал снова захлебываться…
Клипер падал, а двигатель, задыхаясь, ревел и бился в конвульсиях, содрогая избитое тело. Улучив момент между сбоями, он дал форсаж и, словно Феникс, подпрыгнул к самому цеппелину. Руки сами ударили в кнопку отстрела стыковочных захватов. Захваты выстрелили тонкими копьями углеводородной стали, пробив цеппелин навылет, застряв где-то в глубине. Тут же фонтаны горячего газа вырвались из пузыря, и на обшивке «Веселого Камикадзе» стали проступать из наледи контуры стилизованной ухмылки, выполненной в японском стиле. Они стали подыматься. Быстро. Сплетенные между собой. Он еще раз увидит Солнце…
Кабина накренилась, и, став почти перпендикулярно, он увидел бесконечное море бурлящих под ними облаков. Внезапно что-то огромное метнулось вслед за ними из бугрящихся оранжево-желтых облаков. Или это ему показалось?!
Они поднимались быстро, и он с радостью понял, что его полумертвый двигатель тоже дал четверть тяги.
Поверхность появилась неожиданно. Сразу стало светлее от рассеянного узким серпом колец отраженного света. Бесконечные гряды облаков перетекали одна в другую, и так сколько хватало глаз. Бьёрн внезапно понял, что он видит, наверное, несколько радиусов площади, сопоставимой с Земной. Огромный мир. И он в нем совершенно один.
Цеппелин успокоился, перестал испускать из полостей нагретые струи водорода, и они мирно поплыли над ажурными верхушками облаков. Бьёрн расслабился и попытался обнаружить взглядом далекую горошину Солнца, но взгляд сам нашел мигающую огнями конструкцию, плывущую поодаль, полускрытую желтовато-оранжевыми облаками. Серия вспышек с нее окончательно вывела его из ступора. Вспышки продолжились, и он с удивлением понял, что это сигналы Морзе. Схватив из захвата около панели единственный оставшийся оптический помощник-бинокль, он направил его на испускающую сигналы точку. Вдалеке, в нескольких десятках километров от него, виднелась невообразимая удача: там висело сонмище разномастных атмосферных баллонов с конструкциями под ними. И несколько узнаваемых по своим своеобразным очертаниям легких кораблей «длинных», пристыкованных к ним.