Похищение Эбби | страница 39
Она подпрыгнула, когда дверь с грохотом открылась. В дверном проеме стоял Зоран, освещенный поздним послеполуденным солнцем. Эбби поспешно вытерла слезы, которые никак не останавливались. Её так трясло, что, казалось, она вот-вот рассыпется.
Зоран застыл на миг, всматриваясь в её бледное лицо и следы слез на щеках. Она выглядела такой нежной, хрупкой и беззащитной. Сердце Зорана растаяло, когда она дрожащей рукой вытерла слезы. Он чуял её страх. Глубоко вздохнув, он почувствовал на ней запах чужака, и его глаза блеснули темным золотом.
— О Зоран, — прошептала она, приближаясь. Она обняла его, боясь, что в любой момент у нее подкосятся ноги. — Я так испугалась.
Эбби зарылась лицом в его грудь, выплескивая свой страх. Зоран крепко её обнял и взял на руки, закрыв ногой дверь, он направился в спальню. Усевшись на край кровати, он начал покачиваться вместе с Эбби, пока она не перестала дрожать.
— Расскажи мне, — разочарованно сказал Зоран.
Эбби предположила, что Зоран хочет узнать, что произошло. Она задолжала ему объяснение, учитывая, что только что залила слезами его новую рубашку. Положив голову ему на грудь, она судорожно вздохнула.
— Четыре года назад в Шелби приехал человек по имени Клэй Батлер. Он был солдатом, имел награды и считался героем. Жители Шелби избрали его шерифом. Шериф представляет местный закон. Они защищают людей. Как только вступил в должность, Клэй начал преследовать меня повсюду в городе. Мне казалось это забавным. Он на десять-двенадцать лет меня старше, но дело не только в этом. Мне он был не интересен.
Он не слишком приставал ко мне в присутствии дедушки, но вел себя более агрессивно, когда была одна, поэтому я старалась ходить вместе с бабушкой и дедушкой. И всё-таки шесть месяцев назад, сразу после смерти дедушки, Клэй начал очень настойчиво меня преследовать. Я никогда его не поощряла. Говорила ему, что он мне неинтересен, но, кажется, он всегда знал, когда я спускалась с горы. Он появлялся одновременно со мной на почте, в гастрономе или хозяйственном магазине.
Не важно где, он был там. Мне казалось странным, что он всегда знал, где и когда я буду. Вчера в городе он появился на почте. Когда миссис Паттерсон упомянула, что я получила мужскую одежда по почте, он взбесился. Спросил меня, для кого она, я ответила, что это не его дело. Он схватил посылку с прилавка вперед меня, мне не хотелось устраивать разборки перед миссис Паттерсон. — Эбби посмотрела на Зорана покрасневшими глазами. — Она самая большая сплетница в городе.