Опрометчивые желания | страница 33



Энтони заперся у себя в комнате, подвинул стул к окну и стал наблюдать, как с Грин-стрит крупные капли дождя выживают продавцов газет и чистильщика обуви, примостившегося было у здания с кованой вывеской в виде сапога. Уже через несколько минут улица опустела, лишь изредка оглашаясь влажным стуком копыт и шумом воды, разбегающейся в стороны от колес кэбов. Энтони всматривался в укрытые воротниками лица кучеров, надеясь отыскать вчерашнего возницу, но ему не везло. Правда, он и сам не смог бы объяснить, зачем ищет вчерашнего знакомца. На душе скребли кошки из-за слабости, овладевшей им в комнате Мари. Все-таки, продолжая оставаться наедине с ней, он рано или поздно поддастся искушению. В этом не было никаких сомнений. Очарованный Мари, Энтони в упор не видел иных женщин, да и сама мысль подыскать проститутку или закрутить роман с другой казалась кощунственной. Поручиться за себя, что длительное воздержание ограничится головными болями и фривольными снами, он не мог. Неплохо бы нанять кого-нибудь для сопровождения. Лучше — строгую старушку с беззубым ртом. Может, она сумеет достучаться до запропастившейся совести?

Решив так, Энтони отогнал воспоминания о случившемся, и стал размышлять — стоит ли согласиться на предложение Алроя? Его намерения по-прежнему оставались неясными. Если предположить, что старый друг ничуть не изменился за прошедшие годы, то это — очередная игра, в которой Рой не получит ничего, но развлечется от души. А если нет? В голову лезли мысли одна хуже другой, но ни одна из них не оправдывала интереса Шелди-Стоуна к Мари. Единственное объяснение — он узнал про случай с мистером Шорти и хочет использовать мистические способности бедняжки, которые на деле оказались всего лишь выдумкой. Хотя… Верил ли сам Энтони, что она не причастна к смерти миссис Шорти? Возможно то, что происходит, неподвластно Мари и творится как-то само собой? Узнать бы, что она делала в тот день, что обещала или говорила мистеру Шорти…

Энтони покинул стул и направился к лакированной тумбе около кровати, достал из верхнего ящика сигару и покрутил ее в руках. Надо бы ненавязчиво расспросить Мари, либо подослать кого-то с расспросами. Правда, если она не смогла внятно объясниться с ним, то с чужим человеком и вовсе онемеет. Прикурив, Энтони вернулся на прежнее место и снова уставился в окно, за которым дождь продолжал набирать обороты. На глаза попались нахохлившие птицы, жавшиеся друг к другу в выемке у крыши соседнего здания. Энтони вскользь подумал, что как только небо перестанет хныкать, надо тут же отправляться в нотариальную контору на Бейкер-стрит. Алрой дал подробный адрес и даже имя служащего, которому отец доверил бумаги о наследстве. Джош Кудроу — значилось на бледно-розовой бумажке, а ниже приписка размашистым почерком сэра Шелди-Стоуна: «Стучи громче, старику перевалило за семьдесят и он жутко не любит гостей».