Опрометчивые желания | страница 24
— Похоже, ходить вокруг да около и впрямь не стоит, — кашлянув, начал Энтони. Получив одобрительный кивок от друга, продолжил. — Я хотел бы взять у тебя денег взаймы…
— То есть оформить займ в моем банке? — деловито уточнил Алрой, откусывая выпечку.
— Не совсем. Я просто хотел бы одолжить пару фунтов стерлингов у старого друга под честное слово.
— Тони, кто же теперь верит в честное слово? — Фраза друга больно кольнула Энтони. — Сейчас другое время, чтобы раздавать деньги всем желающий. Вот, если бы ты дал мне надежную гарантию…
Алрой хитро прищурился, бросая на него косой взгляд.
— Ты достойный сын старого Шелди-Стоуна, — с долей язвинки произнес Энтони.
— Стараюсь, — пропустив подначку мимо ушей, ответил друг. — Так вот, что ты можешь предложит мне взамен, если не сумеешь вовремя отдать долг? Такое, что для тебя дороже всего…
В глазах Алроя читался откровенный намек, но Энтони никак не мог догадаться, к чему он клонит.
— Уж не про мой ли конный завод речь? — поиграв бровями, наконец, вымолвил Тони.
— Не-ет, — довольно протянул Алрой.
Тут же вспомнилось, как они, будучи курсантами унтер-офицерской академии имени сэра Фортабэ играли в «кошки-мышки»:
«Куда мы отправимся сегодня, Тони?»
«Думаю, на Мелони-стрит, пугать миссис Шульц».
«Не-ет! Не сегодня! Час глупой карги еще не пришел!..»
— Парусиновый завод? Суконная фабрика? Алмазный прииск? Поместье? — принялся перечислять Энтони под отрицательное мотание головы друга.
— Тони, Тони, — ставя пустую чашку на стол, наконец, произнес Алрой. — Ты предлагаешь мне то, чего сам вскорости лишишься. Нужно что-то более существенное, чем ты и впрямь обладаешь.
— Как? Разве этого недостаточно? Погоди, — спохватился Энтони. — Почему «лишишься»?
— Потому что все давно и прочно заложено под займы различных мастей и тяжестей, — похоже, озорство овладело сэром Шелди-Стоуном. Он чуть ли не смеялся, забавляясь мыслительными потугами друга.
— Не может быть! Я не подписывал никаких бумаг!
Энтони вскочил, пытливо всматриваясь в лицо собеседника. Если это злая шутка, то оставаться дальше в этом месте он не собирался.
— Твои тетки давно все перезаложили, оплачивая многочисленные прихоти бабской натуры, — со смаком растягивая слова, ответил Алрой. — И не смотри на меня так! До твоего совершеннолетия они имеют полное право распоряжаться имуществом семьи Джортан.
— Но мне уже двадцать пять! — воскликнул Энтони, все еще сомневаясь в правдивости слов друга.
— Да, но это знаю я, знаешь ты, а вот в нотариальной конторе, где Джортан-старший оставил бумаги о наследстве, про это ни сном ни духом не чуют. Так что, пока ты сам лично не явился туда, твои тетки будут продолжать мотать деньги, которые бедняга Жожр Джортан копил десятилетиями непосильного труда и карточных игр. Кстати, им осталось совсем немного, чтобы пустить тебя по миру.