Клятва Люка Болдуина | страница 33
– Мы гуляли, и Дэн завернул сюда, – принялся объяснять Люк. – Вот я и решил зайти, мистер Кемп.
– Плохой же ты был бы сосед, Люк, если бы не зашёл!
Смотри, как ты потрудился над Дэном! Он сразу похудел фунтов на десять, и шерсть у него прямо блестит!
– И выглядит он моложе. Правда, мистер Кемп?
– Гораздо моложе.
– А вот дядя Генри думает иначе.
– Он, наверно, не посмотрел на Дэна как следует.
– Нет, посмотрел.
– Но не так, как смотрят на собаку, когда видят её впервые.
– Правильно. А это имеет значение, мистер Кемп?
– Конечно, Люк, и очень большое. Пойдём, пора загонять коров.
– Что мы должны делать, мистер Кемп? – с готовностью спросил Люк.
– Сейчас объясню тебе, – охотно ответил мистер Кемп.
Они миновали конюшню и направились к открытому пастбищу, которое тянулось позади дома. – Я захожу в тыл самой дальней на лугу корове, говорю ей: «А ну домой!» –
и бросаю ей под ноги камушек. И она, пошатываясь, как пьяный матрос, бредёт домой, а за ней начинают двигаться и все остальные коровы. Их двенадцать. Но энергичный парнишка, вроде тебя, с помощью умной собаки сумеет справиться с ними не хуже ковбоя на лошади. Ясно?
Повернув налево, они срезали опушку принадлежащей
Кемпу рощи и вышли на уходящий в поднимающийся с земли туман луг, где паслись толстые белые с коричневым коровы джерсейской породы.
– Вот что я скажу тебе, – заявил мистер Кемп, когда они дошли до гладкого плоского камня. – Я человек ленивый. Я лучше посижу здесь, покурю трубку и посмотрю, как вы с Дэном справитесь с работой. А вдруг из тебя получится знаменитый ковбой? Откуда мне знать? Не бойся пошуметь и, если захочешь, можешь покататься верхом.
Давай-ка посмотрим, как ты осилишь это дело, сынок.
С довольной улыбкой на лице он опустился на камень и полез в карман за трубкой. И Люку стало радостно оттого, что мистеру Кемпу по душе его присутствие и хочется посмотреть, как он будет загонять коров. В эту минуту их взгляды встретились, и у Люка появилось странное чувство, будто мистеру Кемпу известно всё, что ему, Люку, хочется совершить, что эти поступки будут правильными и хорошими, ибо совершались уже не раз, и что, глядя на них, мистер Кемп, по-видимому, радуется тому, что живёт на свете. Разумеется, Люк не мыслил об этом в таких выражениях. Просто он вдруг ощутил, что всё, буквально всё: вечер, коровы на лугу, заходящее солнце, он сам вместе с собакой – всё это так и должно быть. И сказал, широко улыбаясь:
– По-моему, я сумею пригнать их сюда, мистер Кемп.