Светлячок | страница 108



Распахнув глаза, я ошеломленно уставилась на крошечного котика, настойчиво привлекающего мое внимание. Подхватила его на руки и вздрогнула от благодарного мурчания.

Что это вообще было?!

— Очень похоже на теневого кота… за исключением некоторых особенностей, которых у них, как правило, нет и быть не может, — растерянно сказал лорд Грайвен, и я осознала, что вопрос произнесла вслух. — Вы точно светлая, госпожа Эмма?

— С утра была, — нервно хмыкнула я и с опаской почесала рыжика за ухом.

Признаться, сама уже не была в этом столь уверена.

— Вы назвали кота Атоном? — спохватился Деррек.

— Он сам так назвался, — вздохнула я. Чистая правда, между прочим. Жаль, что в нее обычно мало кто верит.

— Понятно… — протянул лорд, поймал мой заинтересованный взгляд и торопливо подхватил с земли уроненные артефакты. Сжал один из них в ладони, а свободную руку протянул мне: — Идемте отсюда, пока еще какие-нибудь твари не набежали.

Спорить я и не думала, и мы шагнули в белесое марево распахнувшегося портала.

— Что стряслось? Как вы оказались там? — выпалил Деррек, едва мы ступили на ведущую к замку дорожку. — То есть я видел, что вы вошли в портал, но зачем?!

— Я не вошла, это ваша Миледи толкнула меня! — без зазрения совести наябедничала я.

Деррек побледнел.

— А вот этого я не заметил. Вы уверены, что…

— Абсолютно, — отрезала я, не желая слушать оправданий и заверений, что Миледи — самый кроткий и добрый призрак на свете. Спасибо, лично убедилась в степени ее кротости!

— Не понимаю, что на нее нашло, — растерянно пробормотал лорд и решительно добавил: — Но обязательно выясню!

«Удачи», — мрачно подумала я. Вряд ли вредная, давным-давно мертвая тетка поспешит раскаяться в содеянном. А уж в том, что оправдываться и изворачиваться из любой ситуации она умеет в совершенстве, я ничуть не сомневалась.

— А я не понимаю, почему вы не запустили в это чудо-юдо каким-нибудь заклинанием помощнее, — прищурилась я. — Вы ведь маг! Сильный маг. Неужели побоялись, что не справитесь?

— Я не маг, — ошеломил меня Деррек. — Ни я, ни Вальдер, ни мой отец. И мой сын, ежели таковой будет, не унаследует ни капли силы. Все началось с моего деда. Каким-то образом он навлек на наш род проклятие, и теперь прямые потомки по мужской линии лишены магических сил. Этот лес… Он такой из-за отголосков проклятия. Его ограждают защитные артефакты, потому оттуда ничего и не лезет. Большую часть времени по крайней мере. Сколько там охотников за нежитью перебывало, а извести все подчистую не получилось. Отец так и не сказал, что тогда произошло. Дед сделал все, чтобы об этом никто не узнал. Он был талантливым артефактором… это у нас тоже семейное, — невесело усмехнулся лорд. — Артефакты — наше все. Они создают нужную ауру, генерируют заклинания, открывают порталы. Кольца, медальоны, карманные часы, браслеты. Даже пуговицы и шнурки — разве кому-нибудь придет в голову, что дело в них? Так что дед успешно скрывал правду. Как и мой отец. Как и дядя. И я сам… Никто даже не догадывается, что сильный род уже вовсе не так силен. И Миледи, привязанная к нашей магии, слабеет год от года. Возможно, все ее странности как раз отсюда.