Хет-трик | страница 33
Когда мы сошли на станции Penn Station, то пошли прямо к парку.
— Я знаю! — я схватила своего брата за руку и весь оставшийся путь практически бежала.
— Мы почти на месте.
Я услышала лай собак, что было обычным делом в Центральном Парке с субботу, но это было чем-то большим. Завернув за угол, я заметила множество навесов, заполненных шумом и людьми, которые прогуливались со щенками на поводках, в клетках и в манежах — они были повсюду.
— Что это? — от волнения мой голос понизился так, что его могли расслышать только собаки.
— Это фестиваль для тех, кто хочет взять себе питомца. Я подумал, что начало сезона близко и мое расписание будет забито под завязку, а щенок смог бы тебе составить компанию.
Я завопила натуральным образом, схватив Брейдена за руку и подпрыгивая как пятилетняя девчонка.
— Это происходит на самом деле?
Взяв меня за руку, Брейден потащил меня к ящику с самыми очаровательными щенками бигля.
— Итак, кого ты хочешь?
Я осмотрелась, пытаясь найти того единственного, за кого зацепится мой взгляд. Внезапно я услышала вой и поняла, кто нам был нужен.
— Хаски!
Пока я тащила брата в другой конец навеса, то увидела самый потрясающий пушистый бело-серый комок, который свернулся вокруг другого хаски в корзине. Я подошла прямо к столу, где милая блондинка разбирала какие-то бумаги.
Ее лицо засветилось, когда она увидела нас.
— Брейден, верно? — она прищурилась, глядя на моего старшего брата, когда он в ту же секунду почесал свой затылок.
Когда намек на озарение зажегся в мозгу моего брата, выражение его лица составило подходящую пару ее волнению.
— Карла?
Она начала краснеть, глядя на моего брата.
— Ты помнишь.
— Как я мог забыть? Мила, это медсестра из отделения интенсивной терапии. Она спасла меня в ту первую ночь, когда ты оказалась там, она взяла мой телефон и заставила поверить в то, что у меня еще осталась капля здравого смысла.
Я пожала ей руку.
— Так здорово познакомиться.
Карла вышла из-за стола, обнимая меня.
— Ты просто не представляешь, насколько это невероятно увидеть тебя здесь и что у тебя все хорошо, — ее неприкрытая радость была такой явной, пока мы держали друг друга в объятиях какое-то время. Было такое чувство, что я держала в объятиях какого-то давно потерянного друга.
Отстранившись, Карла посмотрела на Брейдена.
— Что вас привело сегодня в парк?
Брейден потер свой затылок, поправляя кепку с эмблемой Yankees.
— Мы пришли сюда, чтобы взять щенка для Милы. Ты работаешь в Обществе защиты животных или что-то типа того?