Легенды Бенсонс-Вэлли | страница 88
— Куда ему драться! — сказал Стерлинг, снова выходя во двор. — Это одно бахвальство!
— Конечно, пока на вас этот мундир, — прошипел Дарки.
— Пусть это вас не беспокоит, — ответил Стерлинг и снял каску и китель.
— Послушайте, сержант, — заговорил Том Роджерс. — Сначала вы набрасываетесь на беззащитного ребенка…
Рыжая Макушка подошел к Роджерсу и, рыдая, уцепился за него, словно за отца родного.
— Сиди, сиди, паренек, никто тебя не обидит, — сказал Роджерс.
— Я сам знаю, как поступать с этими головорезами, — сказал Стерлинг. Можно было подумать, что не Дарки, а весь город бросил ему вызов. Он вошел в конюшню.
Дарки пошел следом.
— Хорошо же, — ответил он, — будь по-вашему!
— Он тебя арестует за оскорбление действием, — предостерег Том Роджерс.
Стерлинг и Дарки стали друг против друга посредине конюшни. Остальные с беспокойством следили за ними.
— Дарки, не надо! — умолял Эрни Лайл. — Наживешь себе неприятности, говорю тебе!
Том Роджерс встал между готовыми к бою противниками.
— Это же нелепо! — сказал он. — Вы что, рехнулись?
— Оставь их, — вмешался Полковник Макдугал. — Пусть этот сторожевой пес капитализма получит урок.
— Никогда не бывало, чтобы драка с одним полицейским приносила какую-нибудь пользу рабочим, — стоял на своем Том Роджерс.
— Он все равно тебя арестует, побьешь ли ты его или он тебя, — уговаривал Дарки Эрни Лайл.
— Я же снял мундир, — сказал Стерлинг; к нему вернулось спокойствие и уверенность в себе, словно он обладал каким-то секретным оружием. — Будет честная борьба. И договоримся: потом не жаловаться.
Он стал в позу с видом человека, который провел множество боев в спортивных залах и любит драться.
Дарки поднял кулаки, примериваясь. Приступ злости уже миновал, и уговоры Тома Роджерса и Эрни Лайла ослабили решимость Дарки. Он оценивающе оглядел Стерлинга. Не меньше как на десять лет моложе меня и в гораздо лучшей форме, подумал он. Но он тоже занял позицию, широко расставив ноги, опустив кулаки, предоставляя Стерлингу сделать первый выпад.
Неожиданно Стерлинг нанес Дарки точный, быстрый, как выстрел, удар слева по носу.
Обожженный болью, Дарки ударил. Стерлинг мгновенно отпрыгнул за пределы досягаемости. Дарки не пытался достать его. Дарки был прирожденный боец. Мастерства ему, конечно, не хватало, зато кулаки у него были сокрушительные и свои удары он не тратил зря. Противник же явно превосходил его в технике.
Невольные зрители замерли в напряженном молчании.
Стерлинг обрушил еще два сильных левых на переносицу Дарки; показалась кровь, и Стерлинг отскочил, прежде чем Дарки удалось ответить. Дарки проигрывал. Стерлинг снова ударил левой и, ободренный тем, что у Дарки явно замедленная реакция, рискнул открыться и нанести удар правой.