Спровоцированный | страница 69
— Но... зачем? Ты, правда, считаешь, что Лис появится у нее дома? Это маловероятно, разве нет? Сегодня-то он не пришел.
— Все может быть, — пожал плечами Йен, — а значит, стоит попробовать. Ты же отыскал Гэлбрейт, хотя и не рассчитывал.
— И что ты сделаешь, если он появится?
— Прослежу за ним. Вызнаю его адрес.
— А потом что? — после паузы спросил Дэвид.
Молчание. Еще больше сгорбив плечи, Йен переступил с ноги на ногу.
— Йен, ты обещал, что не станешь совершать опрометчивых поступков, пока не поговоришь со мной.
— Знаю.
— И если ты разыщешь Лиса, то сначала придешь и расскажешь мне. Да?
После тревожной паузы Йен неохотно произнес:
— Если получится, Дэви, это может быть непросто. Если я получу шанс...
— Нет! — перебил Дэвид. — Ты обещал, Йен. Это все, о чем я просил.
Йен оторвался от стены и, покачав головой, вздохнул.
— Не надо было обещать. — Голос прозвучал обиженно. — Но раз уж пообещал, значит, если найду его, сначала сообщу тебе. Так сойдет?
— Спасибо, — серьезным тоном ответил Дэвид. — О большем я и не прошу.
— Можешь идти домой, — сердито бросил Йен. — Нет смысла мерзнуть вдвоем, тем более что ты считаешь это пустой тратой времени.
Дэвид вздохнул.
— Подожду с тобой немного, если не возражаешь. За компанию.
Йен снова пожал плечами.
— Решай сам.
Дэвид принял этот безразличный ответ за согласие и плотнее завернулся в пальто. Ночь действительно была морозной, в воздухе витал влажный холод, который мог бы пробрать до костей, если не шевелиться слишком долго.
— Что сказала Гэлбрейт, когда вы танцевали? — спустя какое-то время спросил Йен. Он вновь прислонился к стене и наблюдал за входом в зал собраний.
— Да почти ничего, — сознался Дэвид и кратко пересказал их беседу, описав реакцию девушки на его вопросы. — Сомневаюсь, что лорд Мёрдо ей нравится, — заключил Дэвид, — а вот ее матери — вполне возможно. Гэлбрейт намекнула, что в Лондоне живет мужчина, которому она благоволит, но никого конкретного не упомянула.
— Никого, кто мог бы быть Лисом?
— Никого, она вела себя очень осторожно.
— Неважно. Рано или поздно Лис объявится возле ее двери. Я уверен.
Дэвид надеялся, что Йен ошибался, что Лис будет держаться подальше от Изабеллы Гэлбрейт. Дэвид знал, насколько отчаянно Йен жаждал встречи с этим мужчиной, и волновался за юношу. Как бы Йен ни настаивал на том, что был крепче, чем могло показаться, он все равно был всего лишь мальчишкой, а ярому идеалисту не тягаться с мужчиной вроде Лиса.