Три Меченосца. Книга первая. Желтая сталь алфейнов | страница 42
— Да. Неужто ты не слышал, что его называют еще и Кузнечным Островом?
— Слышал, но не думал, что все эти названия указывают на одно место, — пожал плечами Тэлеск.
— Хилт — это остров-королевство. Он расположен посреди Туманного Моря, — пояснил волшебник и сразу заговорил о другом: — Знаешь, я весь день ломаю голову над тем, как Камень Могущества мог оказаться у гоблинов.
Тэлеск, подумав немного, ответил:
— Быть может, тот самый маг, о котором вы рассказывали, отдал его им на хранение?
— Звучит, по меньшей мере, странно, — с усмешкой произнес Ноккагар. — Но такой вариант спрятать Камень с одной стороны очень неплох, ибо, насколько мне известно, гоблины такие существа, с которыми при правильной договоренности можно заключать честные сделки, не опасаясь предательства с их стороны. К тому же они не слишком жаждят власти и могущества, хотя при всем этом те еще злыдни. Кроме того, они редко общаются с надземным миром. Но…! Подумай сам, мыслимо ли бросаться столь ценным и опасным предметом? Если только, это все не сделано намеренно… Ладно, спи! На заре выдвигаемся.
— Доброй ночи, — ответил юноша.
Следующее утро выдалось малость морозным и хмурым. Земля блестела от инея. Двое седоков были уже в пути. Холмы Эрвара возвышались теперь далеко позади, а в западной дали висела серая пелена тумана. Еще дальше, за нею, непреодолимой преградой высились едва различимые очерки вершин Небоскребущего Хребта.
— Где же кончается этот величественный хребет? — спросил Тэлеск, кивнув на запад. — Сколько мы скачем по Гэмдровсу, столько я вижу его вершины, и конца его не видно впереди.
— Ханборун — одна из последних его вершин на юге, — ответил Ноккагар. — Это довольно далеко отсюда, почти у самого залива Айравун.
Тэлеск молчал. Он не слушал Ноккагара, потому что его отвлекло кое-что другое. Он напряженно прислушивался к чему-то.
— Ноккагар, — обратился он к магу, — вы слышите этот странный звук?
Волшебник кивнул.
— Да, я тоже его слышу, — сказал он. — Ветер несет с юга какой-то отдаленный гул. На далекие раскаты грома не похоже, да и небо впереди ясное.
Всадники скакали, а гул становился все громче, все отчетливее. Вскоре он превратился в грохот, который постепенно заглушил все прочие звуки. Ноккагар встревожился не на шутку. Он велел немедленно спешиться для предосторожности. И это чуть было не стало его ошибкой. Остановившись и спрыгнув с лошадей, путники почувствовали нарастающую дрожь почвы под ногами.