Право сильного | страница 12



Девушки построились перед кураторами, и Молли первая широко улыбнулась. Мужчины же переглянулись, став чувствовать себя неловко, и не могли понять, как им реагировать на это.

— Девочки, — сказал Эйден. — Усадите наших мужчин на кровать. Расслабьте их.

Девушки обступили мужчин, и, как опытные хищницы, повели их к кровати. Гордон неловко перебирал ногами, как телок, идущий на убой. Говард и Энрике не могли вымолвить и слова. Они чувствовали давление обручальных колец на безымянных пальцах, ощущая усиливающиеся муки совести. Как только они уселись на кровать, как только девушки принялись ласкать мужчин, Энрике возразил:

— Господин Эйден, но у меня дома жена.

— Побудь животным, — Эйден пожал плечами. — Почувствуй, что такое быть по-настоящему счастливым. Или ты хочешь отвергнуть мой подарок?

— Я не… — снова хотел возразить Энрике, но замолчал, как только одна из проституток села перед ним на колени.

Она расстегнула ему ширинку, пустила в нее ладошку, и нащупала половой орган. Ощутив на нем тонкие женские пальцы, Энрике закрыл глаза от удовольствия, прерывисто выдохнув.

Вторая девушка принялась снимать с Энрике одежду, а третья начала покрывать его шею влажными поцелуями. Слыша возбужденные постанывания женщин, Энрике не смог сопротивляться животному внутри себя, и расслабился, отдавшись инстинктам.

С Говарда сняли штаны, став делать ему групповой минет. Он с вожделением смотрел на холмики ягодиц девушек, мечтая как можно скорее к ним прикоснуться. По всему телу стали разноситься волны удовольствия и тепла. Ощущения были насколько яркими, что невольно захотелось прекратить их, но Говард сдержался.

Проститутки обступили Молли, и одна попыталась повести ее к кровати, взяв за плечи. Молли неожиданно схватила девушку за волосы, запрокинув ей голову, и, оскалив зубы, прошипела:

— Властвовать буду я, сучки, — Молли облизала жертве шею, и та блаженно закрыла глаза.

— Очень хорошо, — Эйден ухмыльнулся. — Не стесняйтесь. Вообразите, что вы на необитаемом острове.

Над горизонтом догорел закат, и город погрузился в темноту.

Глава 2

Вик сидел за компьютером, играя в компьютерную игру. Свет монитора падал на его смуглую кожу, покрывавшую юное тело. В отличии от всех своих сверстников, Вик смог избежать принудительной имплантации церебральных систем, и для развлечений использовал старомодную технику. На мониторе был крупный космический корабль, который Вик вел в бой против вражеской эскадрильи, но ему в очередной раз не повезло с командой. По флангам, выделяясь на черном полотне мертвого космоса, наступали малочисленные союзники. Неожиданно из подпространства вынырнуло множество вражеских кораблей. Они открыли огонь из тяжелых орудий, и быстро разделались с наступающими, заставив их взорваться тусклыми вспышками, и рассыпаться на медленно дрейфующие куски.