Происхождение боли | страница 53
— … Ну, тогда я совершенно ничего не понимаю… Впрочем, какая разница…
Обречённо опустилась на кровать, отвернувшись и обеими руками вытирая слёзы. Собеседник неслышно подошёл, присел рядом.
— Вам знакомо выражение «жить в чьей-то душе»?
— При чём тут это стёртое словесное клише?
— Что есть ваша душа? Ваш личный вариант вселенского пространства. И это место: дом, комнаты, улица за окном — суть зоны вашей души.
— Но вы же говорили, что это Пиза…
— Вот уж нет! Я ляпнул первое взбредшее слово. Здесь только вы всему даёте имена.
— Но у вас-то имя есть.
— Будет, когда вы его произнесёте.
— … Кто вы???
— Дух от духа вашего мужа, живущий в вашей душе.
— Что значит дух от духа?
— Когда двух людей сближает любовь или ненависть, в предельный миг этой близости, их духи расслаиваются и обмениваются своими копиями…
— Так вы — всего лишь дубликат, слепок!?…
— Если угодно.
— Но… я… хотела встретиться… с оригиналом…
— Разница меж мной и им лишь в том, что я люблю вас.
Анна сринулась с кровати, описала ступнями петлю по ковру; её духовный супруг откинул одеяло, полуоткрыв простыню, погладил ткань:
— Какое чудо! Тёплая! Последняя работа легендарной Элисон из Бата. Мастерица была бы рада за нас…
— Я — не хочу!!! Во мне нет к вам любви! Её убил тот адский день! Вы только жалки… Впрочем, я даже не верю вам… Я ничему больше не верю!
Глава XIX. В которой Эжен становится миллионером
Триумфаторам осталось пройти полквартала, и они уже еле волочили ноги, особенно Эмиль, тащивший два увесистых саквояжа, тогда как Макс нёс только трость.
— Если бы про вас, — говорил журналист, окружая свой рот и подбородок белым облаком, — писали книгу, то автор непременно сравнил бы вас со странствующим рыцарем…
— Странствующий рыцарь — это плеоназм, — цедил Макс сквозь закоченевшие губы, — Слово кавалер исторически означает просто всадника, а кто такой всадник, если не странник?
— Но, допустив этот плеоназм, наш автор мог бы одарить меня почётным званием оруженосца. А так — я лишь банальный носильщик.
— То, что вы несёте, — воистину оружие, а коль скоро я дворянин, то сравнивать меня с рыцарем равносмысленно сравнению меня с человеком. Не нужно риторических аналогий. Я и есть рыцарь; вы и есть оруженосец.
Вступив на крыльцо чёрного входа (мало чем отличного от парадного), Макс предложил разделить ношу.
— Разделить уже не удастся: пути осталось слишком мало, но поднявшись только по этой лестнице с этим грузом, вы обнаружите несомненную тенденцию к справедливости, — изрёк Эмиль и поставил сумки наземь.